Some names like “Tsibeya” are very clearly meant to evoke real places. Others like “Poliznaya” are meant to evoke meaning through a familiar root (polis/city, police), while others like “Chernast” contain part of a Russian word (chernyy-black) that may not be familiar to English-speaking readers, but with which they may still have strong associations (Chernobyl). There are some place names that I create wholecloth for their sound—and occasionally I’ll throw in one with a shout out to a friend.
The Shadow Fold was one of the first elements of the world to slide into place (it had a name before Ravka did), but I have no idea where that name came from. I just remember lying in bed and thinking, “Well, what am I gonna call this thing?” Sometimes the words just arrive and they’re the right fit. Other times, it’s like Goldilocks: too hot, too cold, too hard, too soft. Except in this version, there are three thousand bears and they’re all very angry.
Published on August 19, 2013 22:48