The epigraph to Satantango is a single sentence: “In that case, I’ll miss the thing by waiting for it.” Krasznahorkai offers only an oblique attribution—”F.K.”—but its source is Kafka’s novel The Castle. In the eighth chapter of Kafka’s novel, called “Waiting for Klamm,” a “gentleman” asks K to leave: “‘But then I’ll miss the person I’m waiting for,’ said K., flinching.” To which the gentleman replies: “You’ll miss him whether you wait or go.” And K’s triumphant riposte is this: “Then I would rather miss him as I wait.”
In the novel, it’s an example of how K has the defiant courage of his self-defeat. As an obscurely attributed epigraph, however, the sentence becomes stranger: a near oxymoron—whose tone could be despairing or euphoric. “In that case, I’ll miss the thing by waiting for it.” It is a miniature example of Krasznahorkai’s style—where the everyday is revealed as a tragicomic mystery.
from Adam Thirwell's review of Krasznahorkai's Satantango in the New York Review of Books
Published on July 01, 2013 07:39