I'M BORED Process: How a picture book is translated into other languages

 


 I was thrilled to find out that the French version of I'M BORED was available for ordering online, and then got curious about the process.


How does a picture book get translated? Are there any issues that children's book writers and illustrators need to be aware of, when working a project?


I interviewed Tracy Philips from the S&S UK Translation Rights team about the process, over the I'M BORED Scrapbook Blog.



 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 08, 2012 10:35
No comments have been added yet.