All Your Edits Are Belong To Us

It’s stupid o’clock at night and I’m up and staring, bleary-eyed, at a monitor filled with prose.


I am inserting commas and full stops, changing tenses, and occasionally leaving what I later realize to be horrifically acidic commentary in the margins – calling out a character’s actions, bringing up the effect the writer’s having on me, as a reader, and advising as to whether I feel that’s the appropriate effect for the moment.


I’m in the middle of editing Broken Magicthe premiere novel from my long-time collaborator Eric SippleI am fucking tired, and I’m terrified I’m going to miss a typo’d pronoun.


There’s not a lot I can say about editing that isn’t going to make me sound like a jerk. I’ve done it for over a decade. I’ve done it professionally. I’ve done it and gotten paid for doing it (and yes, I can send you a rate sheet).


I’ve edited as part of teaching undergraduate journalism. I’ve edited my own work, I’ve edited the work of my peers, and a few months ago on this blog I re-edited part of The Hunger Games to highlight  the entirely lackluster job done by its editor.


I tweet Twitterers from my home stream and correct their grammar, and call out people I’ve never met before (and whose points I agree with) because they’re lazy with their language in conversation. My excuse? “It’s the editor in me.”


Broken Magic marks the first time I’ve ever edited someone else’s novel. It wasn’t easy, but it was a hell of a lot easier than writing a blog post about editing. Because what can you say about editing?


You’re essentially telling a parent with a pretty decent kid – all the limbs, everything where it should be, no vestigial body parts and no major diseases – that their happy, healthy kid isn’t good enough yet. You’re pointing out every pimple, every crooked tooth, too-short eyelashes, the pouches of fat around the kid’s middle. “You don’t say that like that,” you say. “Wait. Wait. Take an extra beat there before you keep talking.” It’s like pageantry coaching, only on the page instead of the stage.


Now imagine you’re doing this to the firstborn child of one of your close friends. And as much as you respect your friend’s dedication to their child’s career, there are a few things that could really up her chances of winning. Or in this case, honing a successful and clear representation of the author’s original intention, in the author’s voice, plus finding all his typos. And you don’t just have a responsibility to the parent who hired you, you also have a responsibility to the book itself (or the toddler and her beloved tiara). If you slack or try to spare feelings, it will ultimately hurt more than it helps.


I’ve been reading pieces and versions of Broken Magic for a few years now. I’ve seen a couple different incarnations of the book, and I’ve peeked in intermittently, over the years, on the journey Eric’s had in writing and now self-publishing it. This time, I fixed typos, changed pronouns, and did my best to help make the experience of reading Broken Magic frictionless. It was the first time I sat down and read the book all the way through. Beginning to end.


When it comes out in September, pick up a copy.


Saying anything more would be spoilers.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 22, 2012 06:15
No comments have been added yet.