When less became very much more
IN JANUARY 1994, we had a Hindu wedding ceremony in the Indian city of Bangalore. Although the ceremony was attended mostly by family and a few close friends, the reception that followed it had about 350 guests, most of whom I had never met before. So, as an attempt to introduce me to some of them, my parents-in-law arranged a series of parties to introduce me to some of them before the ‘big day’. The gatherings were held in the spacious living room of my in-laws’ home in Koramangala – a suburb of Bangalore. As with many parties held in India, the proceedings began with a long session of drinks and snacks (‘finger food’). The parties end with food served at a buffet. Once, this late supper has been consumed, the guests leave, and the occasion ends abruptly.

My in-laws had a bar counter in their living room. At each party, an off-duty employee from the Bangalore Club was hired to serve as barman. Back in 1994, my preferred alcoholic drink was vodka. I enjoyed drinking it either with lumps of ice or with a drop of water.
At one of the series of parties, I went up to the bar and asked for vodka with water. I was handed a tall glass (approximately 330 ml, I guess) filled with a transparent, colourless liquid. I sipped it. It was rather dilute vodka – not very exciting! When I had finished the glass, I returned to the bar, and said:
“Another vodka, but less water this time, please.”
I did not watch the barman preparing my drink. He handed me a freshly filled glass, which was the same size as the one I had just emptied.
I took a small taste of my second drink. I could not believe what I tasted: it was neat vodka. The barman had poured me a third of a litre of pure vodka. I could not believe my luck. As the evening moved on, I took sips of my reservoir of vodka, and chatted to various people – I hope reasonably coherently.
Eventually, the drinking part of the evening’s proceedings were over, and people began to partake of the dishes on the buffet. Being a member of the family, I waited until the guests had taken their food, before approaching the tables where it was displayed. As I reached a counter, I felt my ankles weakening, and I thought that I might have been just about to topple over, which would not have looked good. Luckily, the vodka had not affected my brain. So, sensing the imminent risk of falling, I gripped the counter with my hands, and thereby averted embarrassing the family.
Now, my drinking habits are not the main point of this short tale. It is the meaning of the word ‘less’ in English spoken in India that is important. If, for example, you want to order coffee without sugar in India, you should say:
“Sugar less.”
That does not mean that you want less sugar in your coffee. It means you do not want any sugar in your beverage. It has taken me years of visiting India to realise this meaning of ‘less’. That is, ‘less’ means ‘none’. I did not know this in January 1994 when I asked for less water in my vodka. I suspect what happened was that English was not the barman’s mother tongue. So, hearing, the word ‘less’, when I had asked for ‘less water’, he had believed that I wanted not a drop of water in my drink.