Guide to Irish slang

There are three languages spoken in Ireland: Irish (Gaeilge), Ullans (in Northern Ireland), and English. But don’t think for a second that, because the people of this lovely island speak English, it will be easy for you to befriend the locals. Irish slang words and phrases are ubiquitous, even in polite conversation, so you’ll need to master them to make heads or tails of what’s being said at the pub.
This guide to Irish slang words and phrases, insults, and expressions will assist you in deciphering some of what the locals are saying while in Ireland. It even includes a guide to reading between the lines of what the Irish are really saying when they address you — read it carefully!
The state of you!
Meaning: You’re a disgrace
Example of usage and translation: “Oh my god, she was an absolute state. Did you see her taking a piss in front of the Garda station?” = “Oh my god, she was a disgrace. Did you see her going to the toilet in front of the police station?”
Meaning: I’m alright
Explanation: Often the answer to “How are you?”
Meaning: Party
Explanation: This is a blanket term for any kind of social gathering that has the potential to get a little loose.
Example of usage and translation: “Fair auld session last night there lads, great to get the lock in” = “Great night of merriment and music last night boys, delighted to be able to stay after hours in the pub”
Meaning: He’s cool
ShiftMeaning: Kissing with the tongue
Examples of usage and translation: “Here, will ye shift me mate?” = “Hey, will you kiss my friend?” / “Yer man’s a great shift” = “That guy’s a really good kisser”
Meaning: How are you? / What’s new?
Yer man / Yer oneMeaning: That guy / that girl
Example of usage and translation: “You know yer man, the ginger fella who’s friends with Cathal” = “You know, that ginger guy who’s friends with Cathal”
Meaning: I’m drunk
Note: “Gee” is also a slang term for vagina
Meaning: Good looking person / sex
Examples of usage and translation: “Did ye get the ride off yer one last?” = “Did you have sex with that girl last night?” / “OMG, Brian O’Driscoll is suuuuuuuuuuuuch a ride” = “Brian O’Driscoll is hot”
Meaning: Oh my God!
Explanation: In Ireland, it’s okay to use the Lord’s name in vain to express your frustration.
Meaning: I’m mad / very annoyed
Good man yourself / Good woman yourself!Meaning: Well done!
Example of usage and translation: “Jaysus, you did well there, good woman yourself!” = “Jesus man, well done, congratulations!”
Meaning: Hurry up!
YokeMeaning: Thingy
Example of usage and translation: “Where’s that yoke gone?” = “Where has that random thing gone that I was looking for?”
Meaning: I told him off / I scolded him
Me mot / Me motzerMeaning: My girlfriend
Note: You can also refer to a group of females as ‘mots.’
Meaning: Very
Example of usage and translation: “It’s fierce windy out” = “It’s very windy outside”
Meaning: Equivalent the F word
Example of usage and translation: “where’s me bleedin phone?” = “Where my F****** phone?”
Meaning: That sucks / How unfortunate for you
CulchieMeaning: A person from the country, or basically anyone that comes from anywhere other than Dublin.
JackeenMeaning: What culchies call people from Dublin.
A Gaff partyMeaning: A house party
The JacksMeaning: The bathroom
The DrinklinkMeaning: An ATM during a night out
You’re the image of massiveMeaning: You look great
I’m going on the lashMeaning: I’m going to get drunk
He’s giving it socksMeaning: He’s really going for it
Example of usage and translation: “Yer man was giving it socks on the dance floor last night” = “That guy was dancing non-stop last night”
Meaning: I will not
PoxyMeaning: Bad or terrible
Example of usage and translation: “You’re a poxy bleedin liar” = “You’re a terrible F****** liar”
Meaning: How embarrassing for you.
Note: The complete version of this slang phrase is “scarlet for your ma for having ya” which translates as “You did something extremely embarrassing and should be disowned.”
Quit yer gurning
Meaning: Stop moaning / complaining
Note: ‘To gurn’ is to complain about a person.
Meaning: Be quiet
I’ll run ye overMeaning: This is not a threat, but a person offering a lift to another person.
She’s up to high dohMeaning: She’s overly excited
Example of usage and translation: “She’s seen Jamie Dornan walking around Belfast and now she up to high doh.”
Meaning: It’s damaged beyond repair
I’m founderedMeaning: I’m cold
A tonginMeaning: A scolding
Example of usage and translation: He spent the whole evening drinking at the pub. He’s going home to a tongin from the wife.
She’s a geebag
Meaning: She is very annoying
Explanation: An insult that translates literally as ‘a bag of vaginas.’
Meaning: He is an idiot
He’s an eejitMeaning: He is an idiot
Explanation: The proper way to pronounce ‘idiot’ in Ireland.
Note: In Nothern Ireland, you’ll hear the insult ‘Buck eejit’, which means just about the same thing.
Meaning: Little brats /little shits
Explanation: shitehawk can be used affectionately.
Meaning: She’s a mad b*tch
She’s pure hauntyMeaning: she’s an unfortunate looking girl wearing a lot of make-up to try and cover it up.
He can talk the hind legs off a donkey
Meaning: He is very chatty / He can talk at length
Example of usage and translation: “God yer one would talk the hind legs off a donkey” = “That girl would bore you to death with her incessant talk”
Meaning: To kiss someone passionately
Example of usage and translation: “My mouth is red raw, he was scoring the face off me for hours at Coppers” = “I have sandpapered my skin off my passionately kissing someone for hours in the local meat market”
Meaning: Stop acting up
Note: Most often said by one’s mother, it basically means stop doing what you’re doing right now, or suffer the consequences.
Meaning: A mess
Example of usage and translation: “Me hair’s all over the shop” = “My hair is a mess”
Meaning: He’s dead
She’s away with the fairiesMeaning: She’s little bit mad
You could skin a cat out thereMeaning: It’s very cold outside
If you’re ever in Ireland, give me a shout!
Note: A lie. We actually do not want a casual acquaintance arriving on our doorstep expecting to be put up and shown the town.
Sure we’ll just go for one pintTranslation: I’m not planning on getting absolutely hammered, but one might very well turn into 15.
Ah, it’s just up the roadNote: This could mean anything. From a few houses to several miles away.
Sure the rain will stop in five minutesNote: A show of optimism that relies on nothing but hope. Nobody knows when the rain will stop in Ireland.
Ah shite, I never got round to itTranslation: I will never get around to it. Ever. I can’t be arsed.
I’ll do it now in a minuteTranslation: I will never do it
I will yeahTranslation: I won’t
Thanks a million = Thank you very muchchipper = Local greasy food stand where you can get French friesBacon = RasherSliced bread = Sliced panThe messages = GroceriesThe press = The cupboardMinerals = Soft / fizzy drinksDilutable = Non-alcoholic concentrated syrup used to make beverages. It’s often called ‘squash’ or ‘cordial’ in other countries. Ribena is a blackcurrant dilutable very popular in Ireland.Courtin = Dating (term commonly used in Northern Ireland)

This article is the combined work of four writers: Sorcha O’Higgins, Tara Povey, Sarah Arnold, and Niall Colbert.
More like thisLanguages8 Irish Gaelic Sayings About Guinness, Tea, and God That’ll Help You Understand Irish CultureMatador Network's Blog
- Matador Network's profile
- 6 followers
