Thanks to streaming services, it’s never been easier to catch shows from around the world. In the past week, I’ve watched episodes of Lupin (France), 30 Coins (Spain), Babylon Berlin (Germany), and Kingdom (South Korea). I’ve also noticed that many of the best children’s cartoons on Netflix are dubbed imports.
Books, unfortunately, are another matter. They can’t be subtitled or dubbed, and for the moment (at least until translation software reaches something approximating AI capability) the tran...
Published on July 15, 2021 07:38