ARSENOKOITAI
is a Greek word that we don't really know the meaning of. It is very ambiguous, used very rarely, and its context tends to vary in ancient texts. It appears in the New Testament, where it's meaning has been adjusted to fit anti-gay views.
Even non-biased scholars have difficulty translating the word—pimp, they say it means, pedophile, masturbator, male prostitute, etc.
For the men who translated the New Testament into English, it was very important that the Bible be anti-gay, just like they were. Since the New Testament isn't anti-gay, the text had to be adjusted so that it was.
In the King James version, arsenokoitai is translated by the phrase "them that defile themselves with mankind". To the modern mind, this is still a bit vague. Mankind means all of humanity, unless you're a fourth-wave feminist, in which case it still means all of humanity and you're just being picky.
The Jerusalem Bible translates arsenokoitai as "those that are immoral with boys". The modern Catholic New American Bible provides a very good example of using pre-existing doctrine to adjust the meaning of the Bible, translating it as "practicing homosexuals." According to current Catholic theology, practicing homosexuals are sinful, while celibate ones are not. Thus, the translated word backs this up. Instead of saying "This is wrong because we say so," they can say "This is wrong because the Bible says so."
Isn't that convenient?
Here are a few more examples of how English Bibles translate the word arsenokoitai:
-"perverts" New International Version, New English Bible, & Revised English Bible.
-"sexual perverts" Today's English Version & Modern Language Bible.
-"men who lie with males," New World Translation.
(The New World Translation, by the way, is the Jehovah's Witness Bible. If you read it, you will be amazed at how well it backs up Jehovah's Witness beliefs).
So whenever some dipshit starts quoting the Bible to you, just remember that they aren't, in fact, quoting the Bible. They're simply quoting a translator's opinion.
Carry on.