자기, 자신, 자기자신, and 본인 | Korean FAQ

Three words that are often confused by Korean learners are 자기, 자신, and 자시자신.


What's the difference between these three? I answer that in the video below.


Also I added 본인, since it can sometimes seem to have a similar translation in English.



The post 자기, 자신, 자기자신, and 본인 | Korean FAQ appeared first on Learn Korean with GO! Billy Korean.



 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on October 26, 2020 11:32
No comments have been added yet.