Không thể có an toàn nếu không có tự do ngôn luận – Thư ngỏ của học giả Trung Quốc gửi Quốc hội và Ủy ban Thường vụ

Phạm
Thị Hoài dịch





Trong
số những người đồng ký tên bức thư ngỏ sau đây có hai giáo sư nổi tiếng từ hai
trường đại học danh giá: Trương Thiên Phàm (Zhang Qianfan,
张千帆 ) của Đại học Bắc Kinh, một trong những
học giả đầu đàn về luật hiến pháp tại Trung Quốc, và Hứa Chương Nhuận (Xu
Zhangrun,
许章润 ) của Đại học
Thanh Hoa, người cách đây không lâu đã gây chấn động với bài tiểu luận đặc sắc,
trực tiếp phê phán chính sách của Tập Cận Bình “Nỗi
sợ hãi và niềm hy vọng của chúng ta hiện nay
”. Cả hai ông, cũng như một số
học giả khác, đều nhiều lần thẳng thắn lên tiếng về các vấn đề chính trị xã hội
khi đang thành đạt với sự nghiệp chuyên môn và giữ những cương vị cao trong môi
trường hàn lâm ở Trung Quốc.





Người
dịch    





Ngày 6 tháng 2
năm 2020, bác sĩ Lí Văn Lượng, người thổi còi cảnh báo 2019-nCoV, đã qua đời
giữa ôn dịch ở Vũ Hán. Ông cũng là một nạn nhân của sự áp chế ngôn luận. Người
dân Trung Quốc rất đau lòng và vô cùng thương tiếc.





Virus corona chủng
mới có thể hoành hành ở Vũ Hán và khắp Trung Quốc vì các nhà đương cục đã đàn áp
ngôn luận và sự thật. Giữa mùa lễ hội truyền thống tối hỉ, ức vạn người lâm cảnh
cách li và sợ hãi, toàn dân đang bị quản thúc tại gia. Cả xã hội và nền kinh tế
bị đình đốn. Ít nhất 637 đồng bào của chúng ta cho đến nay đã thiệt mạng và hàng
triệu người ở thành phố Vũ Hán và tỉnh Hồ Bắc bị kỳ thị, xua đuổi, lưu ly thất
sở trong giá lạnh và không nơi nương tựa.





Khi thảm kịch này
mới bùng phát đầu tháng Một, bác sĩ Lí và bảy chuyên viên y tế khác đã bị cảnh
sát cảnh cáo vô căn cứ. Nhân phẩm của họ quá bé mọn trước bạo quyền của cảnh sát
chống lại tự do ngôn luận. Ba mươi năm nay, người Trung Quốc đã từ bỏ tự do để đổi
lấy an toàn, để giờ đây lún vào một cuộc khủng hoảng sức khỏe cộng đồng, bất an
hơn bao giờ hết. Một thảm họa nhân đạo đang cận kề. Toàn bộ phần còn lại của thế
giới đang lùi xa khỏi Trung Quốc với tốc độ nhanh hơn sự lây lan của virus, khiến
Trung Quốc rơi vào tình trạng cô lập toàn cầu chưa từng thấy.





Tất cả những điều
đó là cái giá phải trả cho việc từ bỏ tự do và áp chế ngôn luận. Mô hình Trung
Quốc đang trở thành phao bọt. Song các nhà chức trách vẫn đang lo khóa miệng dân
hơn lo ngăn chặn dịch bệnh. Tòa án nhân dân tối cao và các cơ quan hành chính
đã vượt quyền hạn, thực thi tình trạng khẩn cấp mà không công khai tuyên bố. Họ
đã sử dụng việc kiểm soát dịch bệnh như một cái cớ để tước đoạt bất hợp pháp những
quyền được hiến pháp bảo trợ của công dân như quyền tự do ngôn luận, tự do đi
lại và quyền sở hữu tư nhân.





Đã
đến lúc những điều đó phải kết thúc. Không thể có an toàn nếu không có tự do ngôn
luận. Nhân danh các công dân, chúng tôi đề xuất năm yêu cầu chính sau đây:





1. Chúng
tôi yêu cầu lấy ngày 6 tháng Hai là Ngày Tự do Ngôn luận Quốc gia (Ngày Lí Văn
Lượng).





2. Chúng
tôi yêu cầu, kể từ hôm nay, người dân Trung Quốc phải được hưởng quyền tự do ngôn
luận quy định tại điều 35 trong hiến pháp.





3. Chúng
tôi chủ trương, kể từ hôm nay, không một công dân Trung Quốc nào còn bị bất kỳ một
bộ máy chính quyền hoặc một tổ chức chính trị uy hiếp chỉ vì phát ngôn chính kiến,
và không một thế lực chính trị hay một bộ máy chính quyền nào được phép xâm phạm
quyền tự do hội họp và tự do truyền thông của công dân. Chính quyền phải lập tức
chấm dứt việc kiểm duyệt các mạng xã hội, việc chặn hay xóa các tài khoản tại đó.





4. Chúng
tôi hy vọng, người dân Vũ Hán và Hồ Bắc được đối xử công bằng và mọi bệnh nhân
nhiễm virus corona toàn quốc phải được hưởng sự chăm sóc y tế kịp thời, thích đáng
và hiệu quả.





5. Chúng
tôi kêu gọi Quốc hội triệu tập ngay hội nghị khẩn cấp để ngăn chặn việc phiên họp
dự định vào năm nay có thể bị một thế lực chính trị bãi bỏ phi pháp, và thảo luận
lập tức vấn đề bảo vệ quyền tự do ngôn luận của công dân. Hãy thực thi hiến pháp,
bắt đầu từ hôm nay, bắt đầu từ tự do ngôn luận!





Chúng
tôi hoan nghênh mọi người cùng góp chữ ký, liên tục cập nhật và mãi mãi rộng mở.





Đồng
ký tên:





Cựu
sinh viên Đại học Nhân dân: Lỗ Nan, Ngô Tiểu Quân, Tần Vị, Điền Trọng Huân





Giáo
sư luật, Đại học Bắc Kinh: Trương Thiên Phàm





Giáo
sư luật, Đại học Thanh Hoa: Hứa Chương Nhuận





Học
giả độc lập: Tiếu Thục, Quách Phi Hùng





Cựu
sinh viên Đại học Địa chất: Vương Tây Xuyên





Nguồn:
Bản tiếng TrungBản tiếng Anh

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 10, 2020 15:09
No comments have been added yet.


Phạm Thị Hoài's Blog

Phạm Thị Hoài
Phạm Thị Hoài isn't a Goodreads Author (yet), but they do have a blog, so here are some recent posts imported from their feed.
Follow Phạm Thị Hoài's blog with rss.