Dragon
, by Michael Ondaatje (There's a Trick with a Knife I'm Learning to Do, 1963-1978)
Я опять вижу драконов.
Ночью один сидел на бобровой запруде,
нахохлился, держал лапой труп, как будто неловко схватил коктейль;
его хвост отбивал ритм вальса,
Они не то чтобы яркие,
пригашенные, как рассветы
или мутный блеск на мушином крыле.
Дряхлая плоть болтается складками,
когда они ныряют в серые пруды,
напружиниваются за деревом.
Наконец, сегодня видели одного в ловушке,
запутался у нас в бадминтонной сетке.
Его глазки вздрагивали в морщинах,
а горло, какое-то яростное, напрягалось,
тщилось извергнуть давно погасший огонь, но выходили
только громкие жалкие шепотки, когда мы вчетвером
и ошалелый спаниель окружили его.
Published on December 29, 2011 10:00