"Два дня" Авдотьи Смирновой
Помесь драмы с водевилем. Интеллигентная, но красивая служительница музея и богатый, но обаятельный замминистра. Она его оскорбляет, это давит на его совесть, меж ними возникает любовь. Легко. В два дня. Теперь эти выражения могут стать синонимами. Режиссер хочет быть серьезной, но боится. И правильно: для серьеза надо глубже знать жизнь и людей, а не только то, что у музеев отнимают территорию, чтобы сделать объектами вип-отдыха, а чиновники воруют. Поэтому постоянные приколы: сотрудники музея во главе с директором ползают на коленях перед начальством, а козу Ксении Раппопорт (т.е. ее героини) зовут Настасья Филипповна (если мне не померещилось - но такое мерещенье неспроста). Ощущение, что тени Достоевского вдруг начинают горланить: "Частица черта в нас заключена подчас". Причем фальшивыми голосами.
Это не просто фильм, это образец того квази-жанра, который сейчас называют "драмеди".
Очень удобный жанр в смысле отмазки от критиков. Любая претензия натыкается на контраргумент: это эстетика абсурда, а вы ничего не понимаете. Хитрое кино, короче (сейчас все хитрое).
Кто не любит терминов, смешайте томатный сок с персиковым. Будет оно самое.
Это не просто фильм, это образец того квази-жанра, который сейчас называют "драмеди".
Очень удобный жанр в смысле отмазки от критиков. Любая претензия натыкается на контраргумент: это эстетика абсурда, а вы ничего не понимаете. Хитрое кино, короче (сейчас все хитрое).
Кто не любит терминов, смешайте томатный сок с персиковым. Будет оно самое.
Published on December 20, 2011 05:49
No comments have been added yet.
Alexey Slapovsky's Blog
- Alexey Slapovsky's profile
- 6 followers
Alexey Slapovsky isn't a Goodreads Author
(yet),
but they
do have a blog,
so here are some recent posts imported from
their feed.

