12 Poems by Emma Lazarus, creator of “The New Colossus”

Emma Lazarus (1849 – 1887) was an American poet, translator, and activist. She’s best remembered for “The New Colossus,” an 1883 sonnet that contains the iconic “lines of world-wide welcome” inscribed at the base of the Statue of Liberty:

Give me your tired, your poor,
Your huddled masses yearning to breathe free,
The wretched refuse of your teeming shore.

It would be a pity if this were her only legacy, as she was an incredibly accomplished woman, made all the more impressive by the fact that she died at the age of thirty-eight. Lazarus was one of the first Jewish American authors to achieve national stature.

She was still in her teens when she started to write and translate poetry; her translations of German poems were published in the 1860s. Her first collection, Poems and Translations, was published in 1867 and caught the attention of Ralph Waldo Emerson

From that time on, she published regularly and took up causes dear to her heart, both as a writer and activist: the persecution of Russian Jews, the struggles of American Jews, and the argument for a Jewish homeland, well before the concept of Zionism became widely known. Her book, Songs of a Semite, was the first collection of poetry to explore Jewish-American identity and common struggles.

Lazarus spent some time in Europe, and when she returned to New York, she was commissioned to write a poem for the purpose of raising funds for a pedestal for the Statue of Liberty. At first she resisted, but then wrote the sonnet that would seal her legacy, “The New Colossus,” in 1883. Its lines were engraved on the pedestal of the Statue of Liberty in 1903, some sixteen years after her untimely death.

Here is a sampling of poems by Emma Lazarus, an American poet who deserves to be read and remembered. Many of her best-known poems were written in the 1880s.

. . . . . . . . . .

Emma Lazarus, creator of

. . . . . . . . . .

The New Colossus

Not like the brazen giant of Greek fame,
With conquering limbs astride from land to land;
Here at our sea-washed, sunset gates shall stand
A mighty woman with a torch, whose flame
Is the imprisoned lightning, and her name
Mother of Exiles. From her beacon-hand
Glows world-wide welcome; her mild eyes command
The air-bridged harbor that twin cities frame.
“Keep, ancient lands, your storied pomp!” cries she
With silent lips. “Give me your tired, your poor,
Your huddled masses yearning to breathe free,
The wretched refuse of your teeming shore.
Send these, the homeless, tempest-tost to me,
I lift my lamp beside the golden door!”

 

 The New Year

Rosh-Hashanah, 5643

Not while the snow-shroud round dead earth is rolled, 
And naked branches point to frozen skies.— 
When orchards burn their lamps of fiery gold, 
The grape glows like a jewel, and the corn 
A sea of beauty and abundance lies, 
Then the new year is born. 
Look where the mother of the months uplifts 
In the green clearness of the unsunned West, 
Her ivory horn of plenty, dropping gifts, 
Cool, harvest-feeding dews, fine-winnowed light; 
Tired labor with fruition, joy and rest 
Profusely to requite. 
Blow, Israel, the sacred cornet! Call 
Back to thy courts whatever faint heart throb 
With thine ancestral blood, thy need craves all. 
The red, dark year is dead, the year just born 
Leads on from anguish wrought by priest and mob, 
what undreamed-of morn? 
For never yet, since on the holy height, 
The Temple’s marble walls of white and green 
Carved like the sea-waves, fell, and the world’s light 
Went out in darkness,—never was the year 
Greater with portent and with promise seen, 
Than this eve now and here. 
Even as the Prophet promised, so your tent 
Hath been enlarged unto earth’s farthest rim. 
To snow-capped Sierras from vast steppes ye went, 
Through fire and blood and tempest-tossing wave, 
For freedom to proclaim and worship Him, 
Mighty to slay and save. 
High above flood and fire ye held the scroll, 
Out of the depths ye published still the Word. 
No bodily pang had power to swerve your soul: 
Ye, in a cynic age of crumbling faiths, 
Lived to bear witness to the living Lord, 
Or died a thousand deaths. 
In two divided streams the exiles part, 
One rolling homeward to its ancient source, 
One rushing sunward with fresh will, new heart. 
By each the truth is spread, the law unfurled, 
Each separate soul contains the nation’s force, 
And both embrace the world. 
Kindle the silver candle’s seven rays, 
Offer the first fruits of the clustered bowers, 
The garnered spoil of bees. With prayer and praise 
Rejoice that once more tried, once more we prove 
How strength of supreme suffering still is ours 
For Truth and Law and Love.

 

Critic and Poet

An Apologue

No man had ever heard a nightingale,
When once a keen-eyed naturalist was stirred
To study and define—what is a bird,
To classify by rote and book, nor fail
To mark its structure and to note the scale
Whereon its song might possibly be heard.
Thus far, no farther;—so he spake the word.
When of a sudden,—hark, the nightingale!
Oh deeper, higher than he could divine
That all-unearthly, untaught strain! He saw
The plain, brown warbler, unabashed. “Not mine”
(He cried) “the error of this fatal flaw.
No bird is this, it soars beyond my line,
Were it a bird, ‘twould answer to my law.”

 

 Age and Death

Come closer, kind, white, long-familiar friend,
      Embrace me, fold me to thy broad, soft breast.
Life has grown strange and cold, but thou dost bend
      Mild eyes of blessing wooing to my rest.
So often hast thou come, and from my side
      So many hast thou lured, I only bide
Thy beck, to follow glad thy steps divine.
      Thy world is peopled for me; this world’s bare.
      Through all these years my couch thou didst prepare.
Thou art supreme Love—kiss me—I am thine!

 

Venus of the Louvre

Down the long hall she glistens like a star, 
The foam-born mother of Love, transfixed to stone, 
Yet none the less immortal, breathing on. 
Time’s brutal hand hath maimed but could not mar. 
When first the enthralled enchantress from afar 
Dazzled mine eyes, I saw not her alone, 
Serenely poised on her world-worshipped throne, 
As when she guided once her dove-drawn car,— 
But at her feet a pale, death-stricken Jew, 
Her life adorer, sobbed farewell to love. 
Here Heine wept! Here still he weeps anew, 
Nor ever shall his shadow lift or move, 
While mourns one ardent heart, one poet-brain, 
For vanished Hellas and Hebraic pain. 

 

Echoes

Late-born and woman-souled I dare not hope,
The freshness of the elder lays, the might
Of manly, modern passion shall alight
Upon my Muse’s lips, nor may I cope
(Who veiled and screened by womanhood must grope)
With the world’s strong-armed warriors and recite
The dangers, wounds, and triumphs of the fight;
Twanging the full-stringed lyre through all its scope.
But if thou ever in some lake-floored cave
O’erbrowed by rocks, a wild voice wooed and heard,
Answering at once from heaven and earth and wave,
Lending elf-music to thy harshest word,
Misprize thou not these echoes that belong
To one in love with solitude and song.

 The South

Night, and beneath star-blazoned summer skies 
Behold the Spirit of the musky South, 
A creole with still-burning, languid eyes, 
Voluptuous limbs and incense-breathing mouth: 
Swathed in spun gauze is she, 
From fibres of her own anana tree. 
Within these sumptuous woods she lies at ease, 
By rich night-breezes, dewy cool, caressed: 
‘Twixt cypresses and slim palmetto trees, 
Like to the golden oriole’s hanging nest, 
Her airy hammock swings, 
And through the dark her mocking-bird yet sings. 
How beautiful she is! A tulip-wreath 
Twines round her shadowy, free-floating hair: 
Young, weary, passionate, and sad as death, 
Dark visions haunt for her the vacant air, 
While noiselessly she lies 
With lithe, lax, folded hands and heavy eyes. 
Full well knows she how wide and fair extend 
Her groves bright flowered, her tangled everglades, 
Majestic streams that indolently wend 
Through lush savanna or dense forest shades, 
Where the brown buzzard flies 
To broad bayous ’neath hazy-golden skies. 
Hers is the savage splendor of the swamp, 
With pomp of scarlet and of purple bloom, 
Where blow warm, furtive breezes faint and damp, 
Strange insects whir, and stalking bitterns boom— 
Where from stale waters dead 
Oft looms the great jawed alligator’s head. 
Her wealth, her beauty, and the blight on these,— 
Of all she is aware: luxuriant woods, 
Fresh, living, sunlit, in her dream she sees; 
And ever midst those verdant solitudes 
The soldier’s wooden cross, 
O’ergrown by creeping tendrils and rank moss. 
Was hers a dream of empire? was it sin? 
And is it well that all was borne in vain? 
She knows no more than one who slow doth win, 
After fierce fever, conscious life again, 
Too tired, too weak, too sad, 
By the new light to be or stirred or glad. 
From rich sea-islands fringing her green shore, 
From broad plantations where swart freemen bend 
Bronzed backs in willing labor, from her store 
Of golden fruit, from stream, from town, ascend 
Life-currents of pure health: 
Her aims shall be subserved with boundless wealth. 
Yet now how listless and how still she lies, 
Like some half-savage, dusky Indian queen, 
Rocked in her hammock ’neath her native skies, 
With the pathetic, passive, broken mien 
Of one who, sorely proved, 
Great-souled, hath suffered much and much hath loved! 
But look! along the wide-branched, dewy glade 
Glimmers the dawn: the light palmetto trees 
And cypresses reissue from the shade, 
And she hath wakened. Through clear air she sees 
The pledge, the brightening ray, 
And leaps from dreams to hail the coming day.

 

In Exile

“Since that day till now our life is one unbroken paradise. We live a true brotherly life. Every evening after supper we take a seat under the mighty oak and sing our songs.”—Extract from a letter of a Russian refugee in Texas. 

Twilight is here, soft breezes bow the grass, 
Day’s sounds of various toil break slowly off. 
The yoke-freed oxen low, the patient ass 
Dips his dry nostril in the cool, deep trough. 
Up from the prairie the tanned herdsmen pass 
With frothy pails, guiding with voices rough 
Their udder-lightened kine. Fresh smells of earth, 
The rich, black furrows of the glebe send forth. 
After the Southern day of heavy toil, 
How good to lie, with limbs relaxed, brows bare 
To evening’s fan, and watch the smoke-wreaths coil 
Up from one’s pipe-stem through the rayless air. 
So deem these unused tillers of the soil, 
Who stretched beneath the shadowing oak tree, stare 
Peacefully on the star-unfolding skies, 
And name their life unbroken paradise. 
The hounded stag that has escaped the pack, 
And pants at ease within a thick-leaved dell; 
The unimprisoned bird that finds the track 
Through sun-bathed space, to where his fellows dwell; 
The martyr, granted respite from the rack, 
The death-doomed victim pardoned from his cell,— 
Such only know the joy these exiles gain,— 
nLife’s sharpest rapture is surcease of pain. 
Strange faces theirs, wherethrough the Orient sun 
Gleams from the eyes and glows athwart the skin. 
Grave lines of studious thought and purpose run 
From curl-crowned forehead to dark-bearded chin. 
And over all the seal is stamped thereon
Of anguish branded by a world of sin, 
In fire and blood through ages on their name, 
Their seal of glory and the Gentiles’ shame. 
Freedom to love the law that Moses brought, 
To sing the songs of David, and to think 
The thoughts Gabirol to Spinoza taught, 
Freedom to dig the common earth, to drink 
The universal air—for this they sought 
Refuge o’er wave and continent, to link 
Egypt with Texas in their mystic chain, 
And truth’s perpetual lamp forbid to wane. 
Hark! through the quiet evening air, their song 
Floats forth with wild sweet rhythm and glad refrain. 
They sing the conquest of the spirit strong, 
The soul that wrests the victory from pain; 
The noble joys of manhood that belong 
To comrades and to brothers. In their strain 
Rustle of palms and Eastern streams one hears, 
And the broad prairie melts in mist of tears. 

. . . . . . . . . .

The Poems of Emma Lazarus

Emma Lazarus page on Amazon
. . . . . . . . . .

 Long Island Sound

I see it as it looked one afternoon 
In August,— by a fresh soft breeze o’erblown. 
The swiftness of the tide, the light thereon, 
A far-off sail, white as a crescent moon. 
The shining waters with pale currents strewn, 
The quiet fishing-smacks, the Eastern cove, 
The semi-circle of its dark, green grove. 
The luminous grasses, and the merry sun 
In the grave sky; the sparkle far and wide, 
Laughter of unseen children, cheerful chirp 
Of crickets, and low lisp of rippling tide, 
Light summer clouds fantastical as sleep 
Changing unnoted while I gazed thereon. 
All these fair sounds and sights I made my own.

 

Work

Yet life is not a vision nor a prayer,
    But stubborn work; she may not shun her task.
After the first compassion, none will spare
    Her portion and her work achieved, to ask.
She pleads for respite,—she will come ere long
When, resting by the roadside, she is strong.
Nay, for the hurrying throng of passers-by
    Will crush her with their onward-rolling stream.
Much must be done before the brief light die;
She may not loiter, rapt in the vain dream.
With unused trembling hands, and faltering feet,
She staggers forth, her lot assigned to meet.
But when she fills her days with duties done,
    Strange vigor comes, she is restored to health.
New aims, new interests rise with each new sun,
    And life still holds for her unbounded wealth.
All that seemed hard and toilsome now proves small,
And naught may daunt her,—she hath strength for all.

 
In the Jewish Synagogue at Newport (1871)

Here, where the noises of the busy town,
   The ocean’s plunge and roar can enter not,
We stand and gaze around with tearful awe,
   And muse upon the consecrated spot.
No signs of life are here: the very prayers
   Inscribed around are in a language dead;
The light of the “perpetual lamp” is spent
   That an undying radiance was to shed.
What prayers were in this temple offered up,
   Wrung from sad hearts that knew no joy on earth,
By these lone exiles of a thousand years,
   From the fair sunrise land that gave them birth!
How as we gaze, in this new world of light,
   Upon this relic of the days of old,
The present vanishes, and tropic bloom
   And Eastern towns and temples we behold.
Again we see the patriarch with his flocks,
   The purple seas, the hot blue sky o’erhead,
The slaves of Egypt,—omens, mysteries,—
   Dark fleeing hosts by flaming angels led.
A wondrous light upon a sky-kissed mount,
   A man who reads Jehovah’s written law,
‘Midst blinding glory and effulgence rare,
   Unto a people prone with reverent awe.
The pride of luxury’s barbaric pomp,
   In the rich court of royal Solomon—
Alas! we wake: one scene alone remains,—
   The exiles by the streams of Babylon.
Our softened voices send us back again
   But mournful echoes through the empty hall:
Our footsteps have a strange unnatural sound,
   And with unwonted gentleness they fall.
The weary ones, the sad, the suffering,
   All found their comfort in the holy place,
And children’s gladness and men’s gratitude
   ‘Took voice and mingled in the chant of praise.
The funeral and the marriage, now, alas!
   We know not which is sadder to recall;
For youth and happiness have followed age,
   And green grass lieth gently over all.
Nathless the sacred shrine is holy yet,
   With its lone floors where reverent feet once trod.
Take off your shoes as by the burning bush,
   Before the mystery of death and God.

 

1492

Thou two-faced year, Mother of Change and Fate, 
Didst weep when Spain cast forth with flaming sword, 
The children of the prophets of the Lord, 
Prince, priest, and people, spurned by zealot hate. 
Hounded from sea to sea, from state to state, 
The West refused them, and the East abhorred. 
No anchorage the known world could afford, 
Close-locked was every port, barred every gate. 
Then smiling, thou unveil’dst, O two-faced year, 
A virgin world where doors of sunset part, 
Saying, “Ho, all who weary, enter here! 
There falls each ancient barrier that the art 
Of race or creed or rank devised, to rear 
Grim bulwarked hatred between heart and heart!”

 

. . . . . . . . . .

*This post contains affiliate links. If the product is purchased by linking through, Literary Ladies Guide receives a modest commission, which helps maintain our site and helps it to continue growing!

The post 12 Poems by Emma Lazarus, creator of “The New Colossus” appeared first on Literary Ladies Guide.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 20, 2019 13:32
No comments have been added yet.