Un poema de Ilyá Kamínsky


Vivimos felices durante la guerra
Y cuando bombardearon las casas de otras gentes
protestamospero no lo suficiente, nos opusimospero no
lo suficiente. Yo estabaen mi cama, alrededor de mi cama Estados Unidos
se desplomaba: casa invisible tras casa invisible tras casa invisible.
Saqué una silla y me senté a mirar el sol.
En el sexto mesde un reinado catastrófico en la casa del dinero
en la calle del dinero en la ciudad del dinero en el país del dinero,nuestro gran país del dinero, nosotros (perdónennos)
vivimos felices durante la guerra.

Texto original: We Lived Happily During the War (de Deaf Republic)Traducción: Gustavo Solórzano-Alfaro, 2019

Ilyiá Kamínsky nació en Odesa (antigua Unión Soviética) en 1977 y emigró con su familia a Estados Unidos en 1993. Su poesía ha sido traducida a más de 20 idiomas y ha recibido múltiples reconocimientos como la Guggenheim Fellowship, el Whiting Writer's Award o el American Academy of Arts and Letters' Metcalf Award, entre otros. Asimismo, fue finalista del Neustadt International Literature Prize. Autor de Dancing in Odessa (Tupelo Press, 2004). Su más reciente libro, Deaf Republic (Graywolf Press, 2019) ha sido aclamado por la crítica. El escritor costarricense G.A. Chaves es su traductor al español (Bailando en Odesa, España: Libros del Aire, 2012 / México: Valparaíso, 2014). Vive en Atlanta.

Adelanto de la traducción al español, de G.A. Chaves, de próxima aparición bajo el sello Valparíso México

Más sobre este autor
Otros poetas en esta casaComentarios
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on March 18, 2019 09:13
No comments have been added yet.