Yiddish for Pirates in French!



I'm very excited because my novel, Yiddish for Pirates is now available in French with Les Éditions du Boréal as Le Yiddish à l'usage des pirates. 

And I'm especially thrilled because it was translated by the celebrated translation team of Lori Saint-Martin and Paul Gagné. It is a difficult book to translate  because it is filled with Yiddish and intricate (AKA terrible) wordplay and jokes, sometimes in two languages.

The cover is very captivating. It's fascinating to see how the French book design aesthetic is so different than the English one.

A preview of the first dozen and half pages or so is available on line at the Boréal site (as well as ordering info.)


 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 24, 2019 18:49
No comments have been added yet.


serif of nottingblog

Gary Barwin
Gary Barwin's blog ...more
Follow Gary Barwin's blog with rss.