В процессе причесывания русского перевода
Practical Common Lisp, выползла проблема того, как книжка должна называться на русском языке. Пока вариантов немного, и некоторые звучат не особо :-( Поэтому хочу попросить помощи у сообщества - какой из переводов вам больше нравится (или можете предложить свой) - пишите номера или сови предложения в комментариях:
Practical Common Lisp - оставить оригинальное название (будет плохо искаться в поиске, имхо)
(ru '(Practical Common Lisp)) - вариант
catap'а
Практика Common Lisp
Common Lisp на практике
Практический Common Lisp
Практический Lisp

Published on July 01, 2011 04:05