Шварцвальд

З книги “Песни мельничного колеса” 2013 року. Казка у перекладі Світлани Загреби, який мені подобається навіть більше за мій оригінал.

Хто родився в день недільний
Забирає скарб предивний…

– По вінця налий – та не трісни гранчак.
Їх, знаєш, не густо, бо ж скло не каміння.

На чорні ялини лягає печаль.
І гноми в Шварцвальді живуть між корінням.

Мірошник підпилий до смерку гуля,
Обнявши кравчину, мов рідного брата.
У нас тут така дивовижна земля, –
Хто нині насмілиться – буде багатий!..

Купуй!...

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on October 20, 2018 04:12
No comments have been added yet.