Gloomy Sunday

 “Gloomy Sunday”was written in1933by twoHungarians.Rezso Seress
wrote the musicand
Laszlo Javor
penned the lyrics.The song drew little attention until 1936,when it began to be connected with a rash of suicides inHungaryand was allegedly banned afterwards.Up toSeventeen Suicideswere reportedly linked in some way to the song.This included people who reportedly killed themselves after listening to the song.Either from a recordingor performed live by a band.Some were said to have been found dead with references to the song's lyrics in their suicide notes.With others holding the sheet music in their hands when they died.It was also banned inGreat Britainfor sixty-six years. American MusiciansandSingerssoon jumped at the chance to record translated versions of the“Hungarian Suicide Song.”By the end of1936several recordings were made available to theAmerican Public.TheBillie Holidayversion,recorded several years later,is the most popularEnglish Languageversion of the song.
Supposedly,since I do not speakHungarianI cannot be sure,
but the translated version inEnglishdoes not give it justice.So,if you do speakHungarian,beware!"'Szomorú vasárnap száz fehér virággal vártalak kedvesem, templomi imával. Álmokat kergető vasárnap délelőtt, bánatom hintaja nélküled visszajött; azóta szomorú mindig a vasárnap, könny csak az italom, kenyerem a bánat... Utolsó vasárnap, kedvesem gyere el, pap is lesz, koporsó, ravatal, gyászlepel. Akkor is virág vár, virág és - koporsó, virágos fák alatt utam az utolsó; Nyitva lesz szemem, hogy még egyszer lássalak, Ne félj a szememtől, holtan is áldalak...
"Ősz van és peregnek a sárgult levelek,Meghalt a földön az emberi szeretet. Bánatos könnyekkel zokog az őszi szél, Szívem már új tavaszt nem vár és nem remél. Hiába sírok és hiába szenvedek, Szívtelen rosszak és kapzsik az emberek... Meghalt a szeretet!
Vége a világnak,vége a reménynek Városok pusztulnak, srapnelek zenélnek. Emberek vérétől piros a tarka rét. Halottak fekszenek az úton szerteszét. Még egyszer elmondom csendben az imámat: "Uram, az emberek gyarlók és hibáznak..." Vége a világnak!
See the source image  This is,Believing That My Playing Of The Song Loudly Outside Of My House Has Nothing To Do With The Rash Of People Moving Out Of The Neighborhood,Jim Hauenstein,
And,
 “Only a happy mind will see the beauty of a beautiful view! For the sad mind, everywhere looks gloomy!”
- Mehmet Murat ildan -
That is my story and I am sticking to it!

Like what you are reading?

Sign up as a Follower,or Set up my Blogas your Homepageon your Web-browser,or Leave a Comment,or a Suggestion,and I will answer you in a Post.
Thanks for reading.
If you are reading this on aCell-Phone,below this story you will see aLinkwhere it says;View Web Version.To truly get the full benefit of myBlog,I suggest you view the web version.You will just have to expand the page to be able to read it.
Thanks again.
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on October 07, 2018 15:47
No comments have been added yet.