Подслушал тут в одном разговоре словосочетание «молодежная кофточка». Это было аргументом за то, что молодой человек такую кофточку должен носить. Вам смешно, но на самом деле это очень частая проблема. Членов группы, к которой ты сам себя не относишь, ты склонен воспринимать как что-то монолитное, неделимое. Почему бывает «пенсионерская кофточка», а «молодежной» — не бывает? Воот.
«Пенсионерская кофточка» — в точности такая же глупость. Многие внутри внутри себя склонны уравнивать «пожилой человек статистически вероятно будет носить такую кофточку» и «пожилой человек обязательно будет носить такую кофточку». Это прохлоп, не надо так думать.
С точки зрения коммуникации это начинает быть проблемой, когда ты коммуницируешь за пределы своей группы и не вполне владеешь языком этой группы. Конечно, здесь комический эффект достигается тем, что «молодежь» не называет свою одежду «кофточка». Но интересно, что когда ты коммуницируешь внутри своей группы, всем абсолютно понятно, что имеется в виду.
Published on March 26, 2018 00:48