I came across the whole '
round versus around' debate while editing a manuscript for an American indie author. Being British, I use them both, and consider them words with different meanings, appropriate at different times, but my American friend felt that 'around' was predominantly used in all cases, unless referring to something actually circular. Hence my research began.
A divide has clearly occurred (yet again) between the American and British usage of this word. The Brits do indeed see them as two different words, with different meanings, and interchangeable, whereas the average American doesn't; they rely heavily on
around, only using
round when talking about an actual circle.
So let's look at a few facts:
The word
round works virtually anywhere
around would work, but the opposite is not the case. There are several definitions
round doesn’t share with
around.
For example: The edge of a circle is not
around.Someone would not play an
around of golfYou wouldn't have big
around eyes.'
Around and
around the Mulburry bush' doesn't work the same. And just today I told my son to move his legs
round under the table - meaning to turn them from the side, where he had them, under the table. If I said, move your legs
around, he would have waggled them at me!
Published on March 21, 2018 06:27