Writing Tip 334: “Hunker Down” vs. “Bunker Down”

There’s a strategy for being patient and waiting for something difficult to pass, and then there’s falling down after your golf ball lands in a sand trap. Which one do you mean?


The expression you’re looking for is to “hunker down.” To “bunker down” is not actually a thing.


I’ll admit that I’m taking some liberties with my second definition. To “bunker down” isn’t a real idiom, so I’m trying to find the best fit.


As a verb, “bunker” means:



To hit a ball into an obstacle like a sand trap on the golf course
To equip or fuel a vessel

As a noun, “bunker” means:



That golf course obstacle
A fortification, usually built under the ground
A large bin, chest or box

The confusion with the idea of endurance probably comes from this last definition of “bunker,” but even if you are in a bunker, you still want to “hunker” down while you’re there.


Of course, if you’re prone to bunker on the golf course, I suppose hiding there until the embarrassment passes is always another option, but I wouldn’t recommend it.


Happy writing, folks!



Join 550+ subscribers and sign-up for my writing and editing email newsletter for more tips like this.





The post Writing Tip 334: “Hunker Down” vs. “Bunker Down” appeared first on Kris Spisak.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 28, 2017 10:17
No comments have been added yet.