For those who speak or at least can read French, «Fétichisme de la marchandise digitale et exploitation cachée: Les cas Amazon et Apple» is the translation (*) of an essay Wu Ming 1 wrote and published – with great resonance – on our Italian blog Giap a few days ago. It is also being translated into English and Spanish. We'll make those versions available as soon as they're ready. If you like a good work in progress, the English translation is being made by a group of people using this Wiki.
N.B. If you take a look at the Italian article, you'll see that it also relies upon a few embedded videos. They're respectively about:
1. Workers' suicides at Foxconn plants in China;
2. The really depressing inauguration of the biggest Apple store in Italy;
3. An example of how people live and work in an African e-waste dump (this one is in Ghana);
4. Andrea Casaleggio's Gaia-inspired totalitarian vision of the future
[Casaleggio is the ideologist and marketing guru of the neo-poujadiste, neither-left-nor-right, digital-fetishist movement headed by former comedian Beppe Grillo].
BTW, be patient, we're going to relaunch this neglected blog as soon as possible!
* French translation by Serge Quadruppani.
Published on October 05, 2011 12:12