Visual Wordplay for the Bilingual Brain

A cartoon of a woman pulling a leg and hands grabbing her hair, showing how visual wordplay with Spanish and English proverbs tickles the bilingual brain. (image © Eva Boynton).

“Ouch! You’re pulling my leg!”
“¡Ay! ¡Me estás tomando el pelo!” (“Ouch! You’re grabbing my hair!”)
© drawing by Eva Boynton


Spanish and English Proverbs in Pictures

While living in Mexico, I heard phrases whose literal translations created odd visual images for me and confused my developing bilingual brain. For example: “Me estás tomando el pelo!” (You are grabbing my hair!”). My initial bewildered response? I checked to see if my hands were minding their business at my side.


With further explanation, I soon understood that such strange phrases were proverbios y refranes (proverbs and sayings), wise and colorful ways to make a point. In this case: “You are pulling my leg.”


As I started collecting Spanish proverbs, something else began to appear.  Oh, I saw that the essence of a...

Read the full blog post... »

           
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 14, 2017 03:00
No comments have been added yet.