Клайв Баркер encore

дубль два, спустя сколько-то лет, в честь вчерашней новости.
это из второй части "Абарата", и нет, к переводу - который все же должен ведь выйти в итоге, мы его столько ждали - эти тексты не имеют отношения. это я в свое время сделала просто так, от большой неразделенной любви. персонажа в существующем переводе зовут иначе, если что.
к тому же, мне кажется, по ряду причин сейчас инфернально удачный момент.

Ничего

Эта битва длилась века,
И победил Дьявол.
И молвил он Богу
(Творцу своему):
"Господи,
Мы вот-вот узрим гибель Творенья
от моей руки.
Я б не хотел, чтобы ты
решил, будто я жесток.
Молю, забери из мира три вещи,
пока я его не разрушил.
Три вещи, а все остальное
будет стерто навек".

Бог поразмыслил.
Затем Бог сказал:
"Нет - ничего".
Удивился Дьявол:
"А ты, - сказал, - Господи?"
И ответил Господь:
"Один черт".

- из "Воспоминаний о конце света"
Автор неизвестен
(любимое стихотворение Кристофера Кадавра)



* * *

Вот что мне сделай, ведьма,
разыщи луну
из томленья
Нарежь ее тонко-тонко,
а нарезав,
повесь в вышине
над домом моей любимой,
чтобы любимая ночью
взглянула,
увидела,
и, увидев, по мне вздохнула,
как я вздыхаю по ней
под луною и без луны.
- Кристофер Кадавр
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on September 28, 2011 00:00
No comments have been added yet.