I will be dealing with an interesting question in this week’ Readers’ Mailbag, having to do with the translation of the New Testament from Greek into English. It involves a problem with a familiar verse (recited every Christmas!) that has a textual problem: different manuscripts have different readings – involving a single letter! – that affect the translation.
QUESTION:
A lot of different hymns and liturgies and suchlike make reference to or paraphrase the Gloria, which in turn is based o...
Published on September 10, 2017 06:50