
shitlinguistssay:
setheverman:
did-you-kno:
Fika is the Swedish tradition of having
coffee, cake, and a chat. It’s such an
integral part of the culture that many
businesses have fika twice a day, and
sometimes it’s mandatory.
Source Source 2
According to IKEA’s corporate website: “Some of the best ideas and decisions happen at fika.“
so after reblogging this to find out if other countries had this as well, i found out the following:
germany: yeah we have something similar called “Kaffee und Kuchen” :)
america: i work 16 hours per day at minimum wage and get a 7 minute unpaid lunch break, and instead of “fika” i have “suffering” and “death”
I’m glad someone explained this, because in Duolingo fika wouldn’t translate and I was so confused and I couldn’t find a good translation of it
also @setheverman you’re absolutely right.
Published on August 07, 2017 06:01