Even More Outlandish: Further Thoughts on the Role of Translation and Children’s Literature

OutlandishIn 2002 I was spending my lunch hour as I usually did: reading through academic children’s literature journals for fun.  There was one in particular that dealt with international children’s books that I took a shine to.  Called Bookbird, one particular issue presented an article comparing and contrasting different translations of Hans Christian Andersen.  I was absolutely flabbergasted by it.  For whatever reason, it had never really occurred to me that (A) All of Andersen’s fairy tales are t...

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 02, 2017 21:00
No comments have been added yet.