Before I became a freelancer, I actually spent several years working as a subtitler for TV shows and movies (I am still an annoying person to go to the BFI shop with, as I point to all the DVDs and go 'ooh! I did that!' So it was enormous fun to talk to film site Caution Spoilers about the nuance of subtitling films (and hiding through the squeamish bits in Oldboy!):
http://www.cautionspoilers.com/interv...
Published on February 01, 2017 02:26