霸总宣言



《关白宣言》改编的中国版出来后,被很多人骂。因为基本照搬日本原词,因为时代国情的不同,现代人很难理解这种“大男子主义的小男人之歌”。



在日本以前多是女人在家做家务,男人工作赚钱。所以不论有没有这首歌,日本女人都是“睡的比男人晚,起的比男人早”,这首歌只是唱出了当时现状。而当年日本男人工作压力大也很出名。一个男人在外拼命工作,回来唱:“家里一切全都靠你。”女人会认为是一种感激,所以当时这歌才流行。



但这是几乎半个世纪前的日本,即使是当年的中国,中国女人也是要上班工作的。所以假如女人也工作一天回家,还要带孩子做饭处理姑婆关系,然后还听见男人唱“家里一切全都靠你”,那当然是怒从心头起,恶向胆边生。


一首歌象植物,是不能简单移植的。《后会无期》里也有翻唱歌,但没有照抄歌词,效果就很好啊。



要怎么改编才好理解呢?虽然不懂日语,但关白也来自汉语,本意可以是陈述告白,但也是古代日本官职,丰臣秀吉就是关白,执掌最高权力,翻成男子汉好像不对。如果翻成“霸道总裁”,大家就好理解多了。而如果用霸道总裁体来写这歌词,它应该是这样的。




霸总宣言




假如你要嫁给我


有些规矩要遵守


今天我只说一遍


绝不敢说第二遍




第一你要听我话


让你干啥你干啥


因为你是小笨蛋


没有我你可咋办




第二你要跟我走


往西你不准向东


因为你是路痴呀


猫总比你先回家




第三你要爱做饭


山珍海味我吃厌啦


我会按时早回家


别当着员工打我好吗




不要忘记不要忘记


我可是个霸道总裁啊


赚钱的事都交给我


房产和卡都交给你啊


你要星星没有问题


至于渔塘还是算了吧


现在地皮很贵的啊


一千个亿真心拍不到啊




你不要有妒忌心


不要和人比吃穿


反正她们比不过


你别欺人太甚啦




你不想和我父母住


他两也不想和你住


那个庄园四十亿


他们还要养袋鼠啊




别的女人我不沾


怕你离婚我破产


小鲜肉你也别碰


不然封杀给你看




别的女人我不沾


为啥你还怀疑呐


网传我邓超是CP


你点赞是啥意思啊




不要忘记不要忘记


你可是我的全部啊


我的心中只有一个你


我和邓超真的是清白哒


我的心中就只有你


公司股份一半给了你


如果有一天你要离开我


本少就只好死给你看啦




如果真有那一天


你不能比我早死


哪怕晚一天也好


家产还得要分呐




在我临终的时候


没有别的啥要求


请你握着我的手


紧紧握着我的手




只要对我说一声


股票全都套现啦


我也可以安息啦


剩下就全交给你啦




我这一生多幸福


全是因为有了你


感谢你陪我一生


这一辈子知足啦




不要忘记不要忘记


我可是个霸道总裁啊


拼死拼活全都为你


少年穷时谢谢相守啊


你若不离我就不弃


一生沉浮感谢陪伴啊


你这辈子跟我辛苦啦


若有来生也请幸福啊





 
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on January 21, 2017 06:53
No comments have been added yet.


今何在's Blog

今何在
今何在 isn't a Goodreads Author (yet), but they do have a blog, so here are some recent posts imported from their feed.
Follow 今何在's blog with rss.