‘Blasphemy Of The Left’ File

Novelist Lionel Shriver gave a talk at an Australian literary festival, and things did not go well:



Officials in charge of an Australian writers festival were so upset with the address by their keynote speaker, the American novelist Lionel Shriver, that they censored her on the festival website and publicly disavowed her remarks.


The event, the Brisbane Writers Festival, which ended Sunday, also hurriedly organized counterprogramming, billed as a “right of reply” for critics of Ms. Shriver, whose speech had belittled the movement against cultural appropriation. They scheduled the rebuttal opposite a session Saturday afternoon in which Ms. Shriver was promoting her new novel, “The Mandibles.”


Ms. Shriver had been billed as speaking on “community and belonging” but focused on her views about cultural appropriation, a term that refers to the objections by members of minority groups to the use of their customs or culture (or even characters of their ethnicity) by artists or others who do not belong to those groups.


Ms. Shriver criticized as runaway political correctness efforts to ban references to ethnicity, gender or sexual orientation from Halloween celebrations, or to prevent artists from drawing on ethnic sources for their work. Ms. Shriver, the author of 13 novels, who is best known for her 2003 book, “We Need to Talk About Kevin,” was especially critical of efforts to stop novelists from cultural appropriation. She deplored critics of authors like Chris Cleave, an Englishman, for presuming to write from the point of view of a Nigerian girl in his best-selling book “Little Bee.”



Thanks to Erin Manning, here’s a copy of Shriver’s entire speech. Excerpts:


In the latest ethos, which has spun well beyond college campuses in short order, any tradition, any experience, any costume, any way of doing and saying things, that is associated with a minority or disadvantaged group is ring-fenced: look-but-don’t-touch. Those who embrace a vast range of “identities” – ethnicities, nationalities, races, sexual and gender categories, classes of economic under-privilege and disability – are now encouraged to be possessive of their experience and to regard other peoples’ attempts to participate in their lives and traditions, either actively or imaginatively, as a form of theft.


Yet were their authors honouring the new rules against helping yourself to what doesn’t belong to you, we would not have Malcolm Lowry’s Under the Volcano. We wouldn’t have most of Graham Greene’s novels, many of which are set in what for the author were foreign countries, and which therefore have Real Foreigners in them, who speak and act like foreigners, too.


In his masterwork English Passengers, Matthew Kneale would have restrained himself from including chapters written in an Aboriginal’s voice – though these are some of the richest, most compelling passages in that novel. If Dalton Trumbo had been scared off of describing being trapped in a body with no arms, legs, or face because he was not personally disabled – because he had not been through a World War I maiming himself and therefore had no right to “appropriate” the isolation of a paraplegic – we wouldn’t have the haunting 1938 classic, Johnny Got His Gun.


More:


The author of Who Owns Culture? Appropriation and Authenticity in American Law, Susan Scafidi, a law professor at Fordham University who for the record is white, defines cultural appropriation as “taking intellectual property, traditional knowledge, cultural expressions, or artifacts from someone else’s culture without permission. This can include unauthorised use of another culture’s dance, dress, music, language, folklore, cuisine, traditional medicine, religious symbols, etc.”


What strikes me about that definition is that “without permission” bit. However are we fiction writers to seek “permission” to use a character from another race or culture, or to employ the vernacular of a group to which we don’t belong? Do we set up a stand on the corner and approach passers-by with a clipboard, getting signatures that grant limited rights to employ an Indonesian character in Chapter Twelve, the way political volunteers get a candidate on the ballot?


I am hopeful that the concept of “cultural appropriation” is a passing fad: people with different backgrounds rubbing up against each other and exchanging ideas and practices is self-evidently one of the most productive, fascinating aspects of modern urban life.


But this latest and little absurd no-no is part of a larger climate of super-sensitivity, giving rise to proliferating prohibitions supposedly in the interest of social justice that constrain fiction writers and prospectively makes our work impossible.




Seriously, we have people questioning whether it’s appropriate for white people to eat pad Thai.



She continues, talking about a white male Westerner who writes in his new novel about a teenage Nigerian girl:


Of course he’s exploiting her. It’s his book, and he made her up. The character is his creature, to be exploited up a storm. Yet the reviewer chides that “special care should be taken with a story that’s not implicitly yours to tell” and worries that “Cleave pushes his own boundaries maybe further than they were meant to go.”


What stories are “implicitly ours to tell,” and what boundaries around our own lives are we mandated to remain within? I would argue that any story you canmake yours is yours to tell, and trying to push the boundaries of the author’s personal experience is part of a fiction writer’s job.


I’m hoping that crime writers, for example, don’t all have personal experience of committing murder. Me, I’ve depicted a high school killing spree, and I hate to break it to you: I’ve never shot fatal arrows through seven kids, a teacher, and a cafeteria worker, either. We make things up, we chance our arms, sometimes we do a little research, but in the end it’s still about what we can get away with – what we can put over on our readers.


Because the ultimate endpoint of keeping out mitts off experience that doesn’t belong to us is that there is no fiction. Someone like me only permits herself to write from the perspective of a straight white female born in North Carolina, closing on sixty, able-bodied but with bad knees, skint for years but finally able to buy the odd new shirt. All that’s left is memoir.


And here’s the bugbear, here’s where we really can’t win. At the same time that we’re to write about only the few toys that landed in our playpen, we’re also upbraided for failing to portray in our fiction a population that is sufficiently various.


And:


Worse: the left’s embrace of gotcha hypersensitivity inevitably invites backlash. Donald Trump appeals to people who have had it up to their eyeballs with being told what they can and cannot say. Pushing back against a mainstream culture of speak-no-evil suppression, they lash out in defiance, and then what they say is pretty appalling.


Read the whole thing. It’s wonderful. That this speech is considered so controversial to organizers of a literary festival that they believe it should be removed from the festival website, and the schedule rearranged to give multiple dissenters a platform, marks a complete collapse of intellectual standards and moral courage.


If you want to see the kind of nitwit the festival hastily invited to speak to rebut Shriver, take a look at the op-ed The Guardian published by Yassmin Abdel-Magied. It is the purest possible distillation of political correctness, right down to the crybully hysteria. Excerpt:


It was a poisoned package wrapped up in arrogance and delivered with condescension.


As the chuckles of the audience swelled around me, reinforcing and legitimising the words coming from behind the lectern, I breathed in deeply, trying to make sense of what I was hearing. The stench of privilege hung heavy in the air, and I was reminded of my “place” in the world.


See, here is the thing: if the world were equal, this discussion would be different. But alas, that utopia is far from realised.


It’s not always OK if a white guy writes the story of a Nigerian woman because the actual Nigerian woman can’t get published or reviewed to begin with. It’s not always OK if a straight white woman writes the story of a queer Indigenous man, because when was the last time you heard a queer Indigenous man tell his own story? How is it that said straight white woman will profit from an experience that is not hers, and those with the actual experience never be provided the opportunity? It’s not always OK for a person with the privilege of education and wealth to write the story of a young Indigenous man, filtering the experience of the latter through their own skewed and biased lens, telling a story that likely reinforces an existing narrative which only serves to entrench a disadvantage they need never experience.


I can’t speak for the LGBTQI community, those who are neuro-different or people with disabilities, but that’s also the point. I don’t speak for them, and should allow for their voices and experiences to be heard and legitimised.


So access – or lack thereof – is one piece.


But there is a bigger and broader issue, one that, for me, is more emotive. Cultural appropriation is a “thing”, because of our histories. The history of colonisation, where everything was taken from a people, the world over. Land, wealth, dignity … and now identity is to be taken as well?


Read the whole thing, and marvel that crackpot censors like this have the power to silence a writer who defends fiction and free speech at a writer’s festival.  They have the power to get college students and professors silenced or punished. They have the power to subject blasphemers to an inquisition.


If you sympathize with the Brisbane censors and this protester, ask yourself: What if Lionel Shriver had given a speech challenging figures in the church who were demanding that novelists quit writing about religious characters, except in a positive way? Or what if she were standing up to nationalists who said novelists should not write about themes and characters that were unpatriotic? How would you feel then? I know how I would feel: that the churchmen and the nationalists were wrong to demand such restrictions on fiction writers.


Now, keep in mind that what Abdel-Magied and her posse of left-wing bullies demand is much worse than either of those scenarios. They don’t demand that writers only pen positive portraits of certain kinds of people. They demand that writers not write anything about them at all! As Shriver rightly points out in her speech, that would mean the end of fiction.


It is long past time to stand up to these people and fight them hard. To paraphrase Heinrich Heine, those who start by banning books from being written will not stop there. They will find some way to ban the “wrong sort of people” from existing.


(And before any of you start with me, this is not the same thing as my defending the right of the Orthodox Church in Russia to prevent blasphemy or religious defilement inside its own churches. What Lionel Shriver is fighting is an attempt to keep writers from writing the fiction they want to write at all. It’s an attempt to turn all the world into a “safe space,” where certain thoughts cannot be expressed by certain people.)

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on September 14, 2016 12:58
No comments have been added yet.


Rod Dreher's Blog

Rod Dreher
Rod Dreher isn't a Goodreads Author (yet), but they do have a blog, so here are some recent posts imported from their feed.
Follow Rod Dreher's blog with rss.