"The Translator As A Reader And As A Writer" by Ros Schwartz


"The Translator As A Reader -- And As A Writer"a hands-on lecture by Ros Schwartz, 2.30 pm, Thursday January 10Room 11, Hindu College, North Campus, Delhi University
The award-winning translator of French literature Ros Schwartz is on a tour of India as part of a British Council-Caravan magazine series of events. She will give a talk at Hindu College at 2.30pm on Thursday, January 10, on the subject "The Translator As A Reader And As A Writer". 
Schwartz will take different translations of passages from literature (including Pinocchio and The Little Prince) and break down their sentences, syntax, and word-choices, showing in how translation is really a kind of super-attentive reading, and one that requires  a combination of rigorous thinking as well as leaps of imagination. This is a unique chance to learn something about the art and craft of translation from one of the world's most highly regarded literary translators.
Ros Schwartz is a translator of more than fifty books of French literature into English, including a recent translation of Saint-Exupery's The Little Prince. She is Chair of PEN's Writers in Translation Program in England.
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on January 06, 2013 22:45
No comments have been added yet.


Chandrahas Choudhury's Blog

Chandrahas Choudhury
Chandrahas Choudhury isn't a Goodreads Author (yet), but they do have a blog, so here are some recent posts imported from their feed.
Follow Chandrahas Choudhury's blog with rss.