These, by Wiliam Carlos Williams

Уильям Карлос Уильямс
Эти

безысходные черные недели,
когда природа в своей бесплодности

Год рыбкой ныряет в ночь
а сердце - рыбкой в глубины,
что глубже ночи,

в открытую всем ветрам пустоту
где нет солнца, луны и звезд,
лишь странный свет, будто мысль

вращает темное пламя -
оно кружится, кружится, а потом
в холоде вспыхивает

чтобы ты перестал сознавать
все, что знаешь, даже само
одиночество - Не призрак, но

будет принят - отчаяние,
пустота - (Они
скулят и свистят) среди

вспышек и взрывов войны;
дома, где в комнатах холод
такой, что не вообразить,

больше нет тех, кого мы любили,
опустели постели, диваны
волглы, на стульях никто не сидит -

Спрячь все это подальше,
прочь из головы, и пускай пустит корни,
растет независимо от ревнивых

глаз и ушей - само по себе.
Разрабатывать эту шахту приходят все - все они.
Что это - квитанция на сладчайшую

музыку? Источник поэзии, коя,
видя, что остановились часы, говорит
Остановились часы,

что вчера шли так бодро?
и слышит, как в озере плещет
вода, теперь обращенная в камень.
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on June 13, 2011 10:37
No comments have been added yet.