Corina Ciocârlie

Corina Ciocârlie’s Followers (2)

member photo
member photo

Corina Ciocârlie


Born
in Timişoara, Romania
October 13, 1963

Genre


Critic literar, doctor în ştiinţe filologice. Trăieşte în Luxemburg din 1991. Redactor-şef al suplimentului literar Livres-Bücher Tageblatt. Dirijează colecţia «Afinităţi» a editurii Phi (Luxemburg). Predă româna la Parlamentul European & Curtea Europeană de Justiţie. Colaborează la «România literară», «Orizont», «Viaţa românească», «Nouveaux cahiers de l’Est» (Paris), «Revue littéraire / Léo Scheer» (Paris), «Le Jeudi» (Luxemburg), etc. Volume în română: Pragmatica personajului (1992, Premiul pentru debut al Uniunii Scriitorilor); Fals tratat de disperare (1995, Premiul Asociaţiei scriitorilor din Timişoara), Femei în faţa oglinzii (1998). Volume în franceză: Un miroir aux alouettes. Petit dictionnaire de la pensée nomade (1999); Laissez-p ...more

Average rating: 4.47 · 359 ratings · 34 reviews · 11 distinct works
Familia Popescu. Opere I

by
4.74 avg rating — 142 ratings — published 1987 — 2 editions
Rate this book
Clear rating
Bucureștiul meu

by
4.19 avg rating — 107 ratings — published 2016 — 2 editions
Rate this book
Clear rating
Arta Popescu. Opere II

by
4.68 avg rating — 57 ratings — published 1994
Rate this book
Clear rating
Europe Zigzag

3.75 avg rating — 4 ratings
Rate this book
Clear rating
În căutarea centrului pierdut

4.50 avg rating — 2 ratings — published 2011 — 2 editions
Rate this book
Clear rating
Un tarm prea indepartat. Se...

4.50 avg rating — 2 ratings
Rate this book
Clear rating
Femei în faţa oglinzii

liked it 3.00 avg rating — 2 ratings — published 1998
Rate this book
Clear rating
Pragmatica personajului

0.00 avg rating — 0 ratings — published 1992
Rate this book
Clear rating
Un ţărm prea îndepărtat: se...

0.00 avg rating — 0 ratings — published 2013
Rate this book
Clear rating
Fals tratat de disperare

0.00 avg rating — 0 ratings — published 1995
Rate this book
Clear rating
More books by Corina Ciocârlie…
Quotes by Corina Ciocârlie  (?)
Quotes are added by the Goodreads community and are not verified by Goodreads. (Learn more)

“En 1937, Cioran part pour Paris, envoyé comme boursier de l’Institut français. Très vite, ce cadeau inespéré commence à lui sembler empoisonné : « Dès qu’on se met au diapason de la ville, on est perdu. » Boulevard Saint-Germain, les blessures narcissiques ne guérissent jamais, car il « n’y a rien qui ressemble tant au néant que la gloire à Paris ». D’entrée de jeu, ce « provincial dans l’âme » sait qu’il s’est trompé de destination, mais il est trop tard pour faire marche arrière.
Dans l’espoir d’oublier son forfait, Cioran parcourt régulièrement la France en vélo et couche dans les auberges de jeunesse. Durant l’été 1947, arrivé dans un village près de Dieppe, il s’emploie sans grande conviction à traduire Mallarmé en roumain, mais un beau matin, il décide brusquement d’en finir avec sa langue maternelle. Écrire uniquement en français lui apparaît comme un impératif majeur. Le lendemain il regagne Paris et se met à l’œuvre sur-le-champ. Il termine très vite la première version du Précis de décomposition et la montre un ami dont le jugement est loin d’être encourageant : « Ça fait métèque. Il faut tout reprendre. » Cioran est déçu et furieux, mais il décide de suivre rigoureusement le conseil. Ayant connu un Basque, « spécialiste de la langue ancienne et fanatique de l’imparfait du subjonctif », il se paye le luxe d’écouter à longueur de journée ses tournures superbes et démodées.”
Corina Ciocârlie

“S'il avait dû en fournir un exemple, un seul, il aurait pu choisir Balcic, car qu'y a-t-il de plus mouvant, de plus bigarré que ce concentré des Balkans – un village roumain flanqué de moulins turcs près de la frontière bulgare – sur lequel viennent se superposer, dans une improbable décalcomanie, le soleil africain, les jardins anglais et l'éclat nordique d'une reine (Marie) pas comme les autres, que ses contemporaines essayaient, en vain, d'imiter ?

(Une féerie au bord de la mer Noire, p. 59)”
Corina Ciocârlie, Europe Zigzag

“Dans cette cartographie de l'errance amoureuse, les lignes de fuite convergent vers un même point de chute, représenté par Brueghel sur cette fameuse toile [Icare] dont une copie se trouve aux musées royaux des Beaux-Arts de Belgique – rue de la Régence numéro 3, juste en face du boulevard du Régent, où Arthur Rimbaud flânait en rêvant d'Aden, de Sahara ou «d'incroyables Florides ».
(p. 194-195)”
Corina Ciocârlie, Europe Zigzag



Is this you? Let us know. If not, help out and invite Corina to Goodreads.