Bengt Jangfeldt

Bengt Jangfeldt’s Followers (14)

member photo
member photo
member photo
member photo
member photo
member photo
member photo
member photo
member photo
member photo
member photo
member photo
member photo
member photo

Bengt Jangfeldt


Born
in Stockholm, Sweden
November 22, 1948

Website


Bengt Åke Jangfeldt, född 22 november 1948 i Stockholm, är en svensk författare och översättare från ryska, professor vid institutionen för slaviska studier, Stockholms universitet.

Average rating: 3.94 · 1,490 ratings · 138 reviews · 56 distinct worksSimilar authors
Mayakovsky: A Biography

by
3.98 avg rating — 285 ratings — published 2007 — 20 editions
Rate this book
Clear rating
Vi och dom

3.80 avg rating — 203 ratings — published 2017 — 5 editions
Rate this book
Clear rating
Язык есть Бог

4.39 avg rating — 64 ratings — published 2010 — 4 editions
Rate this book
Clear rating
Axel Munthe: The Road to Sa...

by
4.31 avg rating — 61 ratings — published 2000 — 5 editions
Rate this book
Clear rating
The Hero of Budapest: The T...

by
4.33 avg rating — 45 ratings — published 2012 — 11 editions
Rate this book
Clear rating
Immanuel Nobel & söner: Sve...

really liked it 4.00 avg rating — 20 ratings — published 2020 — 3 editions
Rate this book
Clear rating
En osalig ande: Berättelsen...

3.80 avg rating — 20 ratings — published 2003 — 2 editions
Rate this book
Clear rating
La idea de Rusia

by
3.94 avg rating — 17 ratings
Rate this book
Clear rating
The Nobel Family: Swedish G...

by
4.11 avg rating — 9 ratings3 editions
Rate this book
Clear rating
L'idea russa

4.71 avg rating — 7 ratings
Rate this book
Clear rating
More books by Bengt Jangfeldt…
Quotes by Bengt Jangfeldt  (?)
Quotes are added by the Goodreads community and are not verified by Goodreads. (Learn more)

“Люди вышли из того возраста, когда прав был сильный. Для этого на свете слишком много слабых. Единственная правота — доброта. От зла, от гнева, от ненависти — пусть именуемых праведными — никто не выигрывает. Мы все приговорены к одному и тому же: к смерти. Умру я, пишущий эти строки, умрете Вы, их читающий. Останутся наши дела, но и они подвергнутся разрушению. Поэтому никто не должен мешать друг другу делать его дело. Условия существования слишком тяжелы, чтобы, их еще усложнять.”
Bengt Jangfeldt, Språket är gud: Anteckningar om Joseph Brodsky

“Может быть, продолжает он, настало время соскоблить термин «коммунизм» с человеческой реальности Восточной Европы, дабы можно было признать в этой реальности то, чем она была и остается, — зеркало. Ибо человеческое зло всегда является таковым. Географические названия или политическая терминология дают не телескоп или окно, но отражение нас самих: человеческого негативного потенциала… то, что вы называете «коммунизмом», было человеческим падением, а не политической проблемой. Это была человеческая проблема, проблема нашего вида, и потому она имеет затяжной характер.”
Bengt Jangfeldt, Språket är gud: Anteckningar om Joseph Brodsky

“Судья. А что вы сделали полезного для родины?
Бродский. Я писал стихи. Это моя работа. Я убежден… я верю, что то, что я написал, сослужит людям службу и не только сейчас, но и будущим поколениям…”
Bengt Jangfeldt, Språket är gud: Anteckningar om Joseph Brodsky



Is this you? Let us know. If not, help out and invite Bengt to Goodreads.