Martin Page's Blog, page 51

February 27, 2012

travail nocturne

Au lit, en train de relire les épreuves de Nous avons des armes et nous ne savons pas nous en servir, le livre épistolaire avec Jakuta. Grosse journée demain. Tentative de rangement de la bibliothèque ce soir, et départ d'un certain nombre de livres. Pas de classement alphabétique. Mais les étagères du milieu, à hauteur de regard, pour mes livres préférés.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 27, 2012 22:55

Caroline

Ce week end on a aussi passé du temps avec Caroline, une amie photographe, qui vient d'ouvrir son site/blog, c'est ici. Allez-y ! Il y a eu Shining aussi (au Cinématographe) et une après-midi à Pornic. Ce matin, retour au travail, mettre un peu d'ordre dans mes idées, et y aller.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 27, 2012 07:58

February 26, 2012

on ne part en vacances que chez soi

Manon est venue passer trois jours à Nantes. J'ai l'impression qu'on ne découvre une ville qu'en y recevant des amis. Y habiter ne suffit pas. Trois belles journées, sans travail, des sortes de vacances. On a assisté à une rencontre avec Miguel Benasayag (viré de France Culture il y a quelques années, philosophe) et Angélique Del Rey, et c'était passionnant, sur la résistance et le conflit, l'absence de "grand soir" et "d'homme nouveau" (ouf), et l'importance de toutes les petites choses, à contre-courant. Puis fin de soirée à La maison, le plus chouette café de la Terre (je ne bois pas de bière habituellement, mais là il y en a une super). Découverte d'une "cantine" chaleureuse et pas chère près de la rue du Calvaire, le Badérioc,. Aujourd'hui on a dévalisé Bossard, expo de la photographe Corinne Mercadier à l'Atelier, petit passage par un restaurant bio et idéal, le café Grimault, (déco, gentilesse du patron, cuisine inventive de la fille, et prix modestes), et enfin Les Machines de l'île pour une ballade à dos d'éléphant. Il n'y a que dans sa propre ville qu'on devrait partir en vacances.


Café Grimault


 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 26, 2012 23:22

lecture 4

Et non je ne lis pas que les livres de mes amis. Je termine Quoi ?, bd sur l'histoire de l'Association par ses créateurs (et invités) (mais sans Menu évidemment). Un livre à neuf voix, une aventure collective, amicale, bordélique et triste. Superbe livre.


Quoi ?Le titre de ce livre a une drôle d'histoire, je vous laisse la découvrir.


En ce moment, Clément et moi nous arrachons un peu les cheveux pour trouver un titre à notre bd (un titre qui nous plaise et qui plaise à Wandrille -là est la difficulté). Les titres, pour moi, cela n'a jamais été facile, mais il suffisait que je m'y mette et je trouvais (et sinon la discussion permettait de débloquer la situation en un clin d'œil). Là, on rame pas mal, c'est très bizarre. Mais ça arrive, c'est juste une nouvelle expérience à ajouter à la liste des expériences.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 26, 2012 22:54

lectures 3

Clémence Flûte et le secret de Sybille, une histoire écrite et dessinée par Sandrine Bonini, qui vient de sortir aux éditions Autrement. Son dessin est expressif et beau, et l'aventure de ce jeune scientifique plein d'imagination et un peu à côté de la plaque (et de Sybille) est très bien écrite (je pense être objectif quant au talent fou de Sandrine, mais je me dois de préciser que c'est une amie).


Clarence Flûte (Sandrine Bonini)

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 26, 2012 22:43

lectures 2

Je viens de lire deux bd de Merwan. Pistouvi (dessiné par Bertrand Gatignol), une belle histoire fantastique (sous forme de manga) entre une petite fille et un renard (qui n'aime pas la forêt). Et Le bel âge, une histoire contemporaine sur les saloperies que les êtres humains se font subir sous prétexte de sentiment et de sexe. Amitiés, amours, études, chez des jeunes gens, blessés et blessants. Bd sensible, fine, pas très optimiste. Mon seul regret est la brièveté du livre (c'est le premier tome) (précision : je connais Merwan).


Pistouvi (Merwan) Le bel âge (Merwan)

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 26, 2012 22:24

February 22, 2012

lectures

Hier, déjeuner avec Dalibor Frioux (auteur de Brut, que je conseille, enfin de la politique fiction, intéressante, complexe, parfois un peu trop pour moi -je préviens, c'est un ami- mon voisin et collègue Nantais. On a parlé travail, pâtes, auteurs. Il m'a passé ce livre et Bergounioux, m'a parlé du Carnet d'or de Doris Lessing (et du Cinquième enfant). Je crois que j'ai essentiellement parlé de littérature de genre comme on dit (je suis un mauvais élève).


B-17 G


J'essaye de convaincre mes amis de venir habiter Nantes, quelques uns y pensent, mais ce n'est pas facile, le travail est à Paris.


Et puis, je viens de recevoir le premier roman d'Eloïse Lièvre, La biche ne se montre pas au chasseur. Je le lis ce week-end, dès que j'aurai fini le premier tome des aventures de Sally Lockart.


Eloïse Lièvre

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 22, 2012 12:58

February 20, 2012

frontière

La frontière n'est pas entre les éditeurs papier et les éditeurs numériques, mais entre les éditeurs qui se soucient des auteurs, des lecteurs, qui sont civilisés, avec qui les rapports sont honnêtes, dénués d'arrogance et d'agressivité, et les autres. Même chose pour les auteurs, les critiques, les libraires. Il n'y a pas de paradis.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 20, 2012 10:20

February 18, 2012

le droit contre la morale

Dans l'affaire opposant Gallimard à François Bon, le droit est peut-être du côté du premier. Je ne connais pas la traduction du Vieil Homme et la Mer, par Jean Dutourd, mais si effectivement elle est mauvaise, alors c'est être du côté d'Hemingway que d'en proposer une nouvelle. Défendre un auteur cela peut impliquer une désobéissance à l'égard de la loi. Je connais la traduction de The Long Goodbye (dont le titre français est Sur un air de navaja) et je découvre la traduction de Pop. 1280 de Jim Thompson (ça donne en français, 1275 âmes, oui oui sans rire, et quelques pages coupées par Duhamel), et je suis effaré. Que de telles traductions perdurent est scandaleux. Des éditeurs qui ont les moyens de refaire des traductions datées, pleines de formules argotiques d'il y a cinquante ans, approximatives, mauvaises, et qui ne le font pas, sont en faute. Pas devant la loi. Mais devant les auteurs dont ils se déclarent les défenseurs et les gardiens. On nous embête avec la peur du piratage, ce faux-problème, les drm etc (bon, la fermeture de megaupload et des sites pirates de livres en Ireland, on ne va pas s'en plaindre, ces sites faisaient de l'argent, on est très loin du partage et de l'échange) sous prétexte de défendre le droit d'auteur. Défendre le droit d'auteur, cela devrait être avant tout défendre le droit des auteurs (à être correctement rémunérés, traduits, diffusés, traités). Et parfois, de plus en plus souvent, la loi n'est pas du côté des auteurs, ni des lecteurs.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 18, 2012 12:03

l'éthique contre le droit

Dans l'affaire opposant Gallimard à François Bon, le droit est peut-être du côté du premier. Je ne connais pas la traduction du Vieil Homme et la Mer, par Jean Dutourd, mais si effectivement elle est mauvaise, alors c'est être du côté d'Hemingway que d'en proposer une nouvelle. Défendre un auteur cela peut impliquer une désobéissance à l'égard de la loi. Je connais la traduction de The Long Goodbye (dont le titre français est Sur un air de navaja) et je découvre la traduction de Pop. 1280 de Jim Thompson (ça donne en français, 1275 âmes, oui oui sans rire, et quelques pages coupées par Duhamel), et je suis effaré. Que de telles traductions perdurent est scandaleux. Des éditeurs qui ont les moyens de refaire des traductions datées, pleines de formules argotiques d'il y a cinquante ans, approximatives, mauvaises, et qui ne le font pas, sont en faute. Pas devant la loi. Mais devant les auteurs dont ils se déclarent les défenseurs et les gardiens. On nous embête avec internet, le piratage etc (et la fermeture de megaupload et des sites pirates de livres en Ireland, me semblent de bonnes choses, car ces sites faisaient de l'argent, on est très loin du partage et de l'échange) sous prétexte de défendre le droit d'auteur. Défendre le droit d'auteur, c'est avant tout défendre le droit des auteurs (à être correctement rémunérés, traduits, diffusés). Et parfois, de plus en plus souvent, la loi n'est pas du côté des auteurs.

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 18, 2012 12:03