Hazel Edwards's Blog - Posts Tagged "like-me"

Icelandic Challenges

]The Icelandic author's name Yrsa Sigurðardóttir is not easy for an Australian reader but her adult crime writing is worth the effort of decyphering the Icelandic character names and locations. Great plotting and insight.
The Silence of the Sea (Þóra Guðmundsdóttir, #6) by Yrsa Sigurðardóttir

Recently I've been reading Icelandic Noir and become conscious that authors even have different translators on genre titles. I wondered how that might affect the style too?
But I've been enjoying my crash course in Icelandic culture.

So it's been weird proof-reading literacy stories for young Australian readers at the same time as losing myself in icy crime with extreme motives.

As a children's author, I'm conscious of using short sentences, so the beginning reader is carrying just one idea before they can reach punctuation like a full stop, which allows them to pause. And simplifying subject, format and vocabulary as in 'Like me' junior literacy anthology. Even if ghosting from a reading dog's viewpoint... Like Me Volume One by Hazel Edwards

Totally different from harsh Nordic settings, even with the occasional ghost. And Icelandic phrasing is not easy. However the suspense is very tightly written with short sentences. And well worth it. A totally different readership and style of writing.

Love it when a book crosses cultures.Even if the author can't always read in translation, their own work. Yrsa Sigurðardóttir doesn't have this problem. But I do. I've had my books translated into Finnish, Mandarin, French, Russian, Polish, Braille, Auslan and Indonesian. But no Icelandic offers yet. I'm still hoping.
The Silence of the Sea
 •  0 comments  •  flag
Twitter icon