Clare O'Dea's Blog, page 8
July 6, 2017
One Voice in Bern calls out to the world
[image error]
I’m so impressed by the inspiring work of two Irish women in Bern that I want to share their achievement here. Clíodhna Ní Aodáin and Shirley Grimes, both professional musicians and long-term residents of the Swiss capital, conceived the idea of recording a song with an international choir to send a message of tolerance and love.
“In the face of a world building walls that create separation, fear and helplessness, we want to encourage connection through the joy of music,” they write on the project website – One River Voices.
After putting together a team of volunteers, including the talented music video director Roman Droux, Clíodhna and Shirley chose a date in May and started to spread the word.
They were hoping for 200 voices. More than 350 people from 40 different countries turned up at Köniz Castle in Bern to join the one-day choir. A group of strangers, they spent the day together, learning and rehearsing the song, and getting to know each other. Here is the result of their combined enthusiasm and commitment.
Clíodhna and Shirley would like to encourage others, anywhere and everywhere, to create similar multicultural choral projects. All the material is available for free on the One River Voices website – lyrics, sheet music, the full score, and playback tracks.
“Invite your friends. Invite your neighbours that you haven’t met properly. Invite people from a refugee community. Be brave! Whether it’s a small gathering around your kitchen table or even a big event at a local community centre, talk, eat, have fun together and learn the One River song.”
Just a note about the background of the two artists behind the project. Clíodhna, who arranged the music, is a cellist and conductor who teaches at the Bern Music Conservatory, and Shirley, who wrote the song, is a singer-songwriter with seven albums under her belt. Both perform regularly around Switzerland. You should be able to spot them in the photo above – Shirley with the guitar, and Clíodhna in a red cardigan.
If you know of anyone with the kind of experience and creative spirit needed to make an event like this happen, please let them know about One River Voices. It would be wonderful to hear more joyful voices carried far and wide.


June 14, 2017
Swiss-based authors: Alison Anderson
[image error]
My interview with American author Alison Anderson is the fourth and final author profile in the swissinfo.ch series on English-language writers living in Switzerland. Of all the authors I interviewed, Alison is the one with the closest ties to Switzerland, having first come to the country as an eight-year-old to attend her sister’s wedding.
She came back to complete her schooling in Switzerland, studied at Lausanne University, and finally settled in the Lake Geneva area in 2008 after a long stay in California, including five years living on a wooden sailboat in San Francisco bay.
Alison’s new novel, The Summer Guest, is a delightful read that dips in and out of 1880s Ukraine and two present day settings – the French-Swiss border and London – before reintroducing us to present-day Ukraine. Although the storylines are all linked to Chekhov, the three female narrators are in the foreground.
It was a pleasure to share a pot of Irish tea with Alison and find out more about her life and work. Alison is also a leading translator of French literature. Her many translations include Muriel Barbery’s The Elegance of the Hedgehog, Ingrid Betancourt’s memoir, and the work of Nobel laureate JMG De Clézio.
Have a look back at the other Swiss-based novelists featured in this series: Jason Donald, author of Dalila, Anne Korkeakivi, author of Shining Sea, and Susan Jane Gilman, author of The Ice Cream Queen of Orchard Street and three nonfiction titles.
After the summer, swissinfo.ch will publish a literary podcast featuring audio material from these four interviews. With such different styles and publishing journeys represented, it promises to be very interesting!
In case you missed the link, the full interview with Alison Anderson is here.


June 6, 2017
My Swiss TV debut on Telezüri
"Bei den Klischees über die Schweizer ist viel Neid im Spiel": Irin Clare O'Dea auf der Suche nach dem Helvetischen: https://t.co/yYZ4zsuHDn pic.twitter.com/Y9geo9P4Z9
— TalkTaeglich (@TalkTaeglich) June 5, 2017
English-speakers are really spoilt in Switzerland, more than any other language group. The locals gladly switch to English at the first opportunity, call centres for banks and insurance companies have English-speaking operators, most websites have an English page, and the state even produces much of its official documentation in English.
Of course that makes it harder to learn the national languages but most of the time it’s an advantage. I’ve written before about the challenges of being a non-native speaker when you live in a foreign country. My language ability varies, mainly depending on levels of confidence and tiredness in a given situation. That’s why is was such a breakthrough for me to accept my first television interview in German and to get through the interview in one piece!
This time last week I was googling tips to prepare for a television interview. Now, the interview is behind me and it’s a huge relief because everything went well. Not that I didn’t make any language mistakes but I managed to make my points clearly and calmly. The 25-minute discussion was broadcast yesterday by Zurich television station Telezüri. The host was Hugo Bigi and I was joined on the Talk Täglich show by fellow Bergli Books writer Wolfgang Koydl, author of Switzerland: A Cartoon Survival Guide. Above is a clip from the interview, and you can view the full programme on this link.
The Telezüri interview was a real case of stepping outside my comfort zone. It was daunting but extremely rewarding. Speaking in public is challenging for many of us, whether it is giving a presentation in work or asking a question in a lecture hall. One of the positive outcomes of writing The Naked Swiss has been that I have been forced to practice public speaking. Now I am at the point that I really enjoy it. It is a privilege to be given a platform to express your ideas, and I am glad to have overcome my fears, as a woman, as a semi-introvert and finally, as a foreigner, so that I can speak up and be heard.


May 16, 2017
Swiss-based authors: Anne Korkeakivi
[image error]
I took a walk on the wild side of Geneva with American author Anne Korkeakivi, the third subject to feature in this swissinfo.ch series of English-language writers based in Switzerland. The author of two novels, Shining Sea and An Unexpected Guest (both published by Little Brown), Anne’s work has been described as “eloquent” and “captivating”.
The New Yorker had a successful career as a journalist before she decided to try out her fiction wings. She stopped producing nonfiction work, taking a job as an editor for a French publishing house, and gave herself twelve months to make a go of fiction. She sold her first story in the eleventh month.
That was the encouragement Anne needed to devote herself to fiction. I spent a morning with Anne, walking through the woods and backroads of Geneva. Having lived abroad for most of her adult life, she is content to live in such an international city. This global spirit is evident in the many different locations Anne features in her work – from Paris to the Philippines to the Hebrides.
Anne’s two novels are very different in scope and tone. The action in the first, An Unexpected Guest, takes place over one day in Paris, as a woman married to a diplomat realises what shaky foundations her well-ordered life is built upon. Shining Sea has a panoramic sweep, following the lives of the large Gannon family over several decades and continents. You’ll find more information about Anne and her work on her website.
Also featured in this series is Susan Jane Gilman, author of The Ice Cream Queen of Orchard Street and three nonfiction books, as well as Jason Donald, author of Dalila and Choke Chain. There is one more author to come next week to complete the talented quartet.


May 6, 2017
Swiss-based authors: Susan Jane Gilman
[image error]
The dream gig continues … I’ve been meeting acclaimed English-language authors based in Switzerland for a series of interviews for my former employer, swissinfo.ch. The profile of Susan Jane Gilman, best-selling author of The Ice Cream Queen of Orchard Street and three other books, was published this week.
Susan Jane is as entertaining in person as she is on the page. This photo was taken in Morges on Lake Geneva where we had to laugh (and buy ice cream) when the first thing we saw on the waterfront was an ice cream stand. It was just the sort of place the heroine in Susan Jane’s novel would have owned once upon a time in New York.
Morges is a lovely spot and location of the annual Le Livre sur les Quais literary festival which is held in September. I’ve heard the festival will feature Irish authors this year and can’t wait to find out who’s in the line-up. Susan Jane is also a fan of Irish literature, first inspired by her English teacher in high school, the legendary Frank Mc Court.
Susan Jane is teaching at the Zurich Writers Workshop (ZWW) next weekend (May 12-14) along with Jill Alexander Essbaum, author of Hausfrau, a book set in Switzerland which made a big impression on me. Two very high calibre writers. That event may well be booked out but, if you live within reach of Zurich, ZWW is worth following for its excellent instruction programme.
Here again, in case you missed it in the first paragraph, is the link to my interview with Susan Jane Gilman. And if you are catching up on this series, don’t forget Jason Donald, author of Dalila (2017) and Choke Chain (2009) who was the subject of the first swissinfo profile. The next interview will be published on Thursday May 11th. Watch this space!


April 20, 2017
Swiss-based authors: Jason Donald
[image error]
There is a small but thriving English-language literary scene in Switzerland – workshops, retreats, writers’ groups and even an international festival. At the heart of that scene is the community of published and aspiring writers who live in Switzerland.
Recently, I had the wonderful opportunity to interview the leading lights of that community, four acclaimed authors with eleven books between them. Over the next few weeks, swissinfo.ch will publish these profiles as a series, beginning today with Scottish-born Jason Donald, author of the “beautifully observed” novel Dalila.
The list of places Jason has lived hints at some intriguing plot twists in the story of his life: Pretoria under apartheid, the deprived Glaswegian district of Govan, and, most recently, the luxury Swiss resort of Gstaad.
I made the trek (three trains and a bus journey) to the Bernese Oberland to meet the self-described nomad and economic migrant. You can read the full story here.


April 9, 2017
Death of a great Swiss leader and suffragette
[image error]
I was very saddened to learn of the death of Marthe Gosteli, one of the leading campaigners for women’s right to vote in Switzerland, who died on April 7 at the age of 99. I had the honour of interviewing Dr. Gosteli in her home in December 2015. We sat in the front room of the pretty old country house in Worblaufen near Bern, surrounded by evidence of her life’s work – the archive of the Swiss women’s rights movement. The other evidence of her life’s work is that I as a woman had the right to vote when I was granted Swiss citizenship, also in 2015.
Dr. Gosteli impressed me with her sharp intellect and vigour, despite the frailty imposed by her advanced years. There was no doubt she was still a formidable woman. But she was also warm and welcoming.
In her capacity as president of the national umbrella body for women’s associations, Dr. Gosteli negotiated with the government in the lead-up to the 1971 vote. I think of her not only as a campaigner but as a leader. She helped lead the Swiss out of the dead-end in which they were trapped. Massive societal change was needed for women and men to recognise the full potential of women. There was even a counter movement of women’s organisations objecting to the political goals of Dr. Gosteli and her colleagues, and actively fighting against them.
We talk about positive energy a lot these days. Nothing can match the positive energy of Marthe Gosteli and her collaborators. The only time she seemed wistful in our interview was when she mentioned how she missed the camaraderie and friendships of those years. We can only imagine the tireless dedication and team spirit of these women, losing many battles before they won the war.
The real challenge for Swiss suffragettes was winning the argument with male voters who held the real power in the direct democracy system. Swiss women would not get the vote until Swiss men in all cantons used their electoral power to grant it. Gosteli and her colleagues were fighting a battle on dozens of fronts: “Many people don’t understand why it took so long. We had to win on three levels – communal, cantonal and federal. Full political collaboration was only possible when we had the right to vote on all three.”
Marthe Gosteli worked for the Swiss Army press and radio division during the Second World War and later for the American Embassy information service, before devoting herself fully to the women’s movement from the 1960s. The only complaint Dr. Gosteli had, she said, was that the achievement of female suffrage had lost recognition in Switzerland. “Huge work was done by many brilliant women in our country and no-one knows about it.”
May she rest in peace. Marthe Gosteli (22 December 1917 – 7 April 2017)


March 10, 2017
A guide to writing your first nonfiction book
[image error]
Since my first book, The Naked Swiss: A Nation Behind 10 Myths, was published last October, I’ve met several people who’ve mentioned their wish to write a nonfiction book. These tend to be people who already write as part of their work. They have strong ideas and expertise, but they feel uncertain about making the leap to a book.
Like all challenges, this one can be broken down. The first thing to say is that you don’t need anyone’s permission to write. You could start this weekend. No-one will know, and no-one will stop you.
As an unpublished writer, the first stage of writing is purely between you and the page. It is a process of self-expression. When it comes to the next stage of writing – entering the writing business – things get more complicated. But that should not prevent you from attempting stage one.
Test the idea
It is likely you will have carried the idea for your book around in your head for a while. This is a good thing. It means the idea is incubating, and should hatch at some point. But if you don’t test it, you might never find out if the concept is strong enough to stand up.
In terms of subject matter, the sky is the limit. The important thing is that this is a subject you feel passionate about. You have something to communicate.
The test is to answer this question: What is the book about? Write it down in one line. Here are some examples I made up:
A week-by-week guide to cultivating a successful vegetable patch, with blank pages for readers to track their progress.
A self-help book for people who want to convert to a vegetarian diet, offering a mix of psychology, politics and recipes.
A compilation of ten mini-biographies of leading women scientists – aimed at young girls.
This book tells the true story of the Swiss children sent to work as chimney sweeps in Italy in the 20th century.
Get organised
When the concept is clear in your mind, you can expand it to a one-page pitch. If yours is a long-held idea, chances are you will have already done some research, if not in a targeted way. You need to organise that material. How much do you have? Perhaps you already have your own written content that could be fed into the book, such as articles, blogposts, diary entries or essays. What fresh research do you need to do? Come up with a system to collate your material – folders, notebooks, cards, whatever works for you.
This is the point where the structure becomes important. You need to put some thought into how your content can be arranged. In some cases, for example the scientist biographies mentioned above, the chapter divisions will be obvious. In other cases, you will have to carefully work out how to present your ideas or story. Have a look at the content pages of the nonfiction books you like. Reading books similar to one you intend to write is part of the research process, and an indication of your passion.
Every book is written one chapter at a time. When you are ready, sit down and try to write a chapter. It is only by writing a sample chapter that you will bring forth the style of the book. Expect to have to work through many drafts.
If you are planning to self-publish, you carry on from here. If not, this is the moment to pause and research submitting targets.
Submitting
Unlike fiction, where authors approach an agent or publisher with a polished, completed manuscript, nonfiction is usually sold on proposal. Most publishers and agents ask for one sample chapter, and a cover letter explaining the concept, structure and target audience. They want to hear why you are right person to write the book, what platform you have, and they may ask how you would help promote the book. Submission requirements vary, so do make sure to follow them faithfully to show your professionalism. Expect each submission to take as much time as a job application.
As a first-time writer, you can expect go through this process umpteen times without success. You will receive either no response or standard rejections, and be happy if you get a few words of encouragement from one in twenty submissions. Here is a post I wrote about dealing with rejection as an author.
The reality of the market is that the world is not waiting for anyone’s book. There is an oversupply of authors eager to be published. It comes down to finding the right match. If you present the right kind of book to the right person at the right time, you may be lucky.
Make time
If you do get to the point of ploughing ahead with the book, you will need to allocate time to write regularly. Even if you have plenty of free time, it makes sense to set yourself writing hours, as this is a project that requires discipline. If you don’t have much free time, you will need to decide what can be sacrificed from your weekly activities – television, social media, family time, sport. Something has to give.
Ideally, you should have a writing partner or editor to review your work as you go along, as a form of quality control. But whatever happens, no book should be sent out into the world without some form of editing from another party or parties, as well as proofreading.
I hope you found this advice useful. Depending on the reaction to this post, I may make it the first in a series of how-to articles. Don’t forget to share the link with others through the social media buttons below, and feel free to comment if you have any questions.


February 13, 2017
Where to get your Swiss news in English
[image error]
Because so much big news happens in Switzerland, from peace talks to banking scandals, there is an abundance of Swiss news coverage in international English-speaking media. But if you live here, you will probably be interested in finding reliable sources of news and information relevant to residents.
If you look at home-produced news in English, the pool is relatively small. Here is a guide to some of the main news outlets and what they offer.
The most authoritative and extensive source of Swiss news in English (disclaimer: I worked there from 2005 to 2015) is swissinfo.ch. Bern-based swissinfo.ch, which operated in a previous incarnation as Swiss Radio International, is a unit of the state-funded Swiss broadcasting corporation SSR SRG idée suisse. It provides daily news coverage in ten languages, along with in-depth articles, video news and features, podcasts and galleries.
Swissinfo employs some 40 journalists, Swiss and foreign. Like all news organisations, it is evolving to be more fast-paced and social media-friendly, but it still has a relatively-traditional solid structure with an editor-in-chief, editorial department heads, picture editors etc., all of whom are subject to high professional standards.
Another website providing Swiss news is The Local. This is an English-language digital news publisher offering daily news, business and features, that originated in Sweden in 2004. It now has outlets in nine European countries. Run by a small team, with additional material from freelancers, the editorial style is light and accessible but the information is well-researched by journalists who have a good grasp of Swiss current affairs.
For those who need to keep up with business and financial news, finews.com conveniently translates the daily news written by its staff journalists in Zurich.
World Radio Switzerland (WRS), broadcasting from Geneva, was offloaded by the Swiss Broadcasting Corporation in 2013 and is now in private ownership. The station features a diverse mix of programming, including talk radio, magazine, business, culture and music shows. It runs news bulletins and publishes short news stories on the website. There are various ways to listen, detailed here.
WRS and The Local have to be commercially viable, so they also carry advertising and have separate sections featuring property listings and other earning links. The same applies to Le News, which covers national news with a regional focus, catering for people in the Lake Geneva region. Le News publishes a fortnightly newspaper with a large entertainment and events section, which is distributed free in the region.
In a different category, you have Ellen World News, run by Ellen Wallace, which evolved from http://www.genevalunch.com (no longer active, having operated for ten years until 2016). Ellen World News is a news curating service now on Facebook only. Its mission is to provide intelligently crafted, credibly sourced news articles and links to quality media sites to help readers stay informed about life in Switzerland. Warm thanks to Ellen for her recent review of The Naked Swiss on her Facebook page.
In the entertainment and lifestyle category, the most prolific site is Newlyswissed.com, which covers culture, design, events and tourism. Newlyswissed regularly features listicles and has a light-hearted and humorous touch, well displayed by the current feature suggesting alternative activities for Valentine’s Day for singles in Zurich. A lot of the content is Zurich-oriented.
Other popular websites aimed at the Zurich market, with a strong what’s-on focus, include New in Zurich, which features many different writers, and Girlfriend Guide to Zurich, which bills itself as the ultimate directory to living in Zurich.
Basel has Basel in English, a one-stop shop of information for English-speaking Basel residents, and The English Show on Radio X from 18.30 to 20.00. And Zug has The Zug Post, a media partner of local newspaper the Zuger Zeitung. Because of its link to a local news player, this site provides more general local news, something it would be good to see more of.
And finally, Hello Switzerland is a comprehensive guide to relocating and living in Switzerland, with a free quarterly magazine in English. All of the above are also active on Facebook.
I tried to make this an exhaustive list but I could easily have left out an important news or information provider. Please let me know if there’s a website that should be added to the roll call. And of course, there is an enormous range of news outlets in the local languages which are essential reading if you want to branch outside the English-speaking community. Maybe I’ll do a follow-up post with a guide to Swiss newspapers. A much bigger subject to tackle!
Meanwhile, if you are interested in putting Swiss news in context, check out my nonfiction book, The Naked Swiss: A Nation Behind 10 Myths, published by Bergli Books in October 2016.


January 9, 2017
Finding inspiration for 2017
[image error]
I have decided this will be the year of doing the good things. Switzerland is home to many world class galleries and museums which I almost never visit. Good intentions are not the problem; I have no shortage of good intentions. Time is not really the problem; these exhibitions run for months. But nine times out of ten I can’t seem to get myself to that location for a day trip. What is stopping me? It could be because I feel I should be doing ‘useful’ things all the time, so it’s hard to sacrifice a day for inspiration.
Until now. A few months ago, I picked up a brochure at the train station for an exhibition in the Beyeler Foundation in Basel, two hours away. For the first time in 30 years, Switzerland was hosting a large-scale exhibition of one of the most fascinating chapters of modern art – Der Blaue Reiter artistic movement, which kicked off in 1911. I didn’t know anything about this movement but I do now, and it was a wonderful discovery. Beautiful works by Kandinksy, Marc and Macke, among others, are now familiar to me, as are the stories of the artists. (There’s a lovely slideshow and info in German here).
[image error]Landscape with rain, 1913, Wassily Kandinsky
The exhibition runs until January 22 and I got there in the first week of the year. So, I’m hoping this will be the beginning of seeing through some of the other wishes I have for 2017. Not all my dreams and plans for the next 12 months are writing related but as this is a writing blog, I’ll stick to those:
First, I hope to get my new children’s novel shipshape and start submitting it as soon as possible, hopefully in time for the Meet the Agent event I am attending in Geneva next month, organised by the Geneva Writers’ Group.
I have an idea for a novel set in Switzerland, and I’d like to start getting this story down on paper this year. This will be a departure as I have yet to write any fiction set in Switzerland. After 13 years living here, it’s probably time.
Along with a partner, I plan to launch an online writing-related business. The preparation work for that has already started and I’m hoping it will be a way to combine my love of writing with a new source of income.
My nonfiction book about Switzerland, The Naked Swiss: A Nation Behind 10 Myths, will be coming out in French and German in the autumn. I’m expecting to do more promotion work this year and to create more opportunities to give author talks. Next talk is coming up in Basel on January 26th in Das Narrenschiff bookstore.
As always, I hope to write more and write better this year. That will involve attending some talks and workshops if possible, so I’ll be keeping an eye out for events. And if I can pull it off, I would love to have a short writing break in Ireland.
To go back to the Blaue Reiter artists, the story ended tragically after the outbreak of the First World War smashed their innocence and optimism. August Macke was killed in the second month of the war in France, and Franz Marc was killed in the Battle of Verdun in 1916. As an enemy alien, Russian-born Wassily Kandinsky had to leave Germany.
A month after Macke’s death, Marc wrote to Kandsinky, “I have the sad feeling that this war is flowing between us like a great flood that separates us; each of us can hardly see the other on the far shore.”
I don’t want to end on such a sad note. We hardly need reminding of the devastating cost of war. Here is another quote by Kandinsky and Marc about art, an expression of life and love that remains one of the great antidotes to war and death.
[image error]
Happy New Year!

