Cristina Boncea's Blog, page 51

November 25, 2018

Saturație

zilele erau nopți, negustorii erau hoți inimile noastre frânte, iar buzele spumegânde nu ne-am săturat de sare? să țipăm în gura mare cum ne ard pe noi pereții, drept în suflete, poeții să ne exprimăm rușinea în catrene fără sens dacă-i ceață peste tot, unde mai e înțeles? înecată-n întuneric, am izbit cu pumnul vrerii... Citește în continuare →
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 25, 2018 08:32

November 23, 2018

Șarpe

#
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 23, 2018 04:52

October 4, 2018

Spațiul ideal pentru lectură

Pentru că în biblioteca mea s-au tot adunat cărți în ultima perioadă, deja îmi fac griji în privința spațiului de depozitare. Din fericire, am descoperit recent un nou motor de căutare pentru mobilier și decorațiuni interioare unde se găsesc adunate tot felul de biblioteci, care mai de care mai frumoase. Am ales produsele de mai... Citește în continuare →
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on October 04, 2018 23:37

September 26, 2018

Eve, noua revistă online pentru femei

De ceva timp a apărut o nouă revistă online pentru femei, lucru care nu poate decât să bucure reprezentantele acestui gen. Dacă te aflai în căutarea unei noi platforme unde să te poți delecta cu articole scrise exclusiv pentru genul feminin, din domenii variate precum: sfaturi de sănătate, afecțiuni, remedii, tratamente naturiste, cele mai noi... Citește în continuare →
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on September 26, 2018 02:03

August 29, 2018

Străinul de Albert Camus, recenzie

Am primit această carte drept sponsorizare de la târgulcărții.ro. Recenziile celorlalte povestiri din acest volum vor fi postate pe parcurs. „Străinul” a fost prima lucrare de ficțiune pe care am citit-o de la Albert Camus și trebuie să recunosc că am fost destul de dezamăgită. Singura parte a narațiunii care iese în evidență sunt ultimele... Citește în continuare →
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 29, 2018 09:13

August 27, 2018

Atentat, recenzie

După cinci alte cărți citite de la Amelie Nothomb, plus alte câteva titluri din genul thriller ce conțin crime pasionale, pot cataloga Atentat drept o încercare jalnică de a reproduce mitul frumoasei și bestiei. Nu atât drept conținut, ci în special din cauza ultimelor pagini, consider că acest roman de altfel plin de estetism a... Continuă să citești →
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 27, 2018 07:33

August 1, 2018

Anti-Lolita, recenzie

Mi-am dorit să citesc această carte încă de când am văzut titlul prima dată, cu mulți ani în urmă. Aveam, desigur, așteptări foarte mari de la o carte cu o asemenea descriere și copertă, însă am fost surprinsă să descopăr ceva foarte diferit și mult mai bun, care mi-a dat sentimentul unei mici mine de aur prin conținutul acestor pagini.
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 01, 2018 05:44

July 30, 2018

Complex, arhetip, simbol – recenzie

O altă lucrare introductivă foarte bună în psihanaliza jungiană în care ne sunt explicați chiar termenii din titlul său - Ce este un complex, ce este un arhetip, ce este un simbol? Unde aceste lucruri sunt explicate pe larg în multe dintre lucrările lui Jung, Jolande Jacobi a reușit să surprindă exact esența lor în această carte.
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on July 30, 2018 05:23

July 20, 2018

Igiena asasinului, recenzie

Această carte este debutul scriitoarei Amelie Nothomb, însă nu se lasă cu nimic mai prejos față de celalalte volume ale sale. Constând aproape integral în dialogul fictiv dintre Pretextat Tach, laureat al premiului Nobel pentru literatură, ce va muri ucis de o formă rară de cancer în următoarele două luni și Nina, o jurnalistă care descoperă un secret cutremurător prin intermediul uneia dintre cărțile acestuia.
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on July 20, 2018 13:23

July 18, 2018

Da, în română! – despre traducerile literare

Am scris în urmă cu patru ani un articol în care militam pentru citirea cărților în limba lor originală, cu precădere pentru cărțile scrise în limba engleză. Deși argumentele utilizate atunci se leagă mai mult de discontinuitatea seriilor YA/Fantasy publicate la editurile noastre, pe care le citeam atunci, m-am gândit să scriu acest articol pentru a discuta mai pe larg despre importanța traducerilor literare. 
1 like ·   •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on July 18, 2018 03:59