Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Patsy M. Lightbown.

Patsy M. Lightbown Patsy M. Lightbown > Quotes

 

 (?)
Quotes are added by the Goodreads community and are not verified by Goodreads. (Learn more)
Showing 1-30 of 111
“Learners who are successful may indeed be highly motivated. But can we conclude that they became successful because of their motivation? It is also plausible that early success heightened their motivation, or that both success and motivation are due to their special aptitude for language learning or the favourable context in which they were learning.”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“some linguists have also concluded that, while the innatist perspective provides a plausible explanation for first language acquisition, something else is required for second language acquisition, since it so often falls short of full success. From the cognitive psychology perspective, however, first and second language acquisition are seen as drawing on the same processes of perception, memory, categorization, and generalization. The difference lies in the circumstances of learning as well as in what the learners already know about language and how that prior knowledge shapes their perception of the new language.”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“teachers typically gave students no more than a second or two before they directed the question to another student or answered the question themselves. They also tended to repeat or paraphrase the question several times rather than silently wait for the student to formulate a response. Although such rapid question/answer patterns are typical of audiolingual classes, they also occur in communicative instruction. Finding a balance between placing too much pressure on students to respond quickly and creating awkward silences seems to be a real challenge. Research has shown that when teachers are trained to give their students more time to respond to questions, not only do students produce more responses but their responses are also longer and more complex. Not surprisingly, this effect has been observed to be stronger with open/referential questions compared with closed/display questions (Long et al. 1985). In classrooms with students at different age levels and in different kinds of instruction, finding the right balance can lead to students providing fuller answers, expanding their ideas, and more successfully processing the material to be learned. Study 10: Time for learning languages in school”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“Classroom research has confirmed that students can make a great deal of progress through exposure to comprehensible input without direct instruction. Studies have also shown, however, that students may reach a point from which they fail to make further progress on some features of the second language unless they also have access to guided instruction.”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“Swain (2000) considers collaborative dialogues such as these as the context where ‘language use and language learning can co-occur. It is language use mediating language learning. It is cognitive activity and it is social activity’ (p. 97).”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“For example, in Spain, the Barcelona Age Factor (BAF) project studied the effects of changing the age of beginning to teach English to Catalan/Spanish bilingual students. When the starting age for teaching English was lowered, Carmen Muñoz and her colleagues took advantage of the opportunity to compare the learning outcomes for students who had started learning at different ages. They were able to look at students’ progress after 100, 416, and 726 hours of instruction. Those who had begun to learn later (aged 11, 14, or 18+) performed better on nearly every measure than those who had begun earlier (aged 8). This was particularly true of measures based on metalinguistic awareness or analytic ability. On listening comprehension, younger starters showed some advantages. Muñoz suggests that this may be based on younger learners’ use of a more implicit approach to learning while older learners’ advantages may reflect their ability to use more explicit approaches, based on their greater cognitive maturity. She points out that, in foreign language instruction, where time is usually limited, ‘younger learners may not have enough time and exposure to benefit fully from the alleged advantages of implicit learning’ (Muñoz 2006: 33).”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“Since Lyster and Ranta reported their findings, many more observation studies of corrective feedback in second or foreign language classrooms have been carried out. Some of them report similar results—that recasts are the most frequently occurring type of feedback and that they appear to go unnoticed by learners. However, others report that learners do notice recasts in the classroom. Below, two studies are described in which learners were observed to notice and to respond to recasts provided by their teachers.”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“The studies reviewed above provide evidence to support the intuitions of teachers and learners that instruction based on the ‘Get it right from the beginning’ proposal has important limitations. Learners receiving audiolingual or grammar-translation instruction are often unable to communicate their messages and intentions effectively in a second language. Experience has also shown that primarily or exclusively structure-based approaches to teaching do not guarantee that learners develop high levels of accuracy and linguistic knowledge. In fact, it is often very difficult to determine what students know about the target language. The classroom emphasis on accuracy often leads learners to feel inhibited and reluctant to take chances in using their knowledge for communication. The results from these studies provide evidence that learners benefit from opportunities for communicative practice in contexts where the emphasis is on understanding and expressing meaning.”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“a study by Marie Guilloteaux and Zoltán Dörnyei (2008) who explored the links between teachers’ motivational practice and students’ motivation for L2 learning. It was a large-scale study with 27 teachers and over 1,300 learners in English as a Foreign Language (EFL) classrooms in Korea. The teachers’ motivational strategies were described using a classroom observation scheme—the Motivation Orientation of Language Teaching (MOLT). MOLT identified 25 motivational practices used by the teachers that were relatively easy to define and to observe.”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“The information processing model suggests that there is a limit to the amount of focused mental activity we can engage in at one time.”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“the concept of scaffolding to investigate teacher questions as ‘mediational tools within the dialogue between the teacher and students’ (p. 184). As we saw in Chapter 1 and Chapter 4, scaffolding refers to a process in which, for example, a more knowledgeable (or expert) speaker helps a less knowledgeable (or novice) learner by providing an interactional framework that the learner can build on.”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“Modified interaction does not always involve linguistic simplification. It may also include elaboration, slower speech rate, gesture, or the provision of additional contextual cues. Some examples of conversational modifications are: 1   Comprehension checks—efforts by the native speaker to ensure that the learner has understood (for example, ‘The bus leaves at 6:30. Do you understand?’). 2   Clarification requests—efforts by the learner to get the native speaker to clarify something that has not been understood (for example, ‘Could you repeat please?’). These requests from the learner lead to further modifications by the native speaker. 3   Self-repetition or paraphrase—the more proficient speaker repeats his or her sentence either partially or in its entirety (for example, ‘She got lost on her way home from school. She was walking home from school. She got lost.’).”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“Pienemann (1999, 2003) developed processability theory on the basis of research with learners of different languages in a variety of settings, both instructional and informal. One important aspect of his theory is the integration of developmental sequences with first language influence. He argues that his theory explains why learners do not simply transfer features from their first language at early stages of acquisition. Instead, they have to develop a certain level of processing capacity in the second language before they can use their knowledge of the features that already exist in their first language.”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“Merrill Swain and Sharon Lapkin (2002), who have investigated sociocultural explanations for second language learning in Canadian French immersion programmes. Their work has its origins in Swain’s comprehensible output hypothesis and the notion that when learners have to produce language, they must pay more attention to how meaning is expressed through language than they ordinarily do for the comprehension of language. Swain (1985) first proposed the comprehensible output hypothesis based on the observation that French immersion students were considerably weaker in their spoken and written production than in their reading and listening comprehension. She advocated more opportunities for learners to engage in verbal production (i.e. output) in French immersion classrooms.”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“Like first language learners, second language learners do not learn language simply through imitation and practice. They produce sentences that are not exactly like those they have heard. These new sentences appear to be based on internal cognitive processes and prior knowledge that interact with the language they hear around them. Both first and second language acquisition are best described as developing systems with their own evolving rules and patterns, not simply as imperfect versions of the target language.”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“Another aspect of automaticity in language processing is the retrieval of word meanings. When proficient listeners hear a familiar word, even for a split second, they cannot help but understand it. Such automatic responses do not use up the kind of resources needed for processing new information. Thus, proficient language users can give their full attention to the overall meaning of a text or conversation, whereas less proficient learners use more of their attention on processing the meaning of individual words and the relationships between them. The lack of automatic access to meaning helps to explain why second language readers need more time to understand a text, even if they eventually do fully comprehend it.”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“all teachers in the content-based French immersion classes they observed used recasts more than any other type of feedback. Indeed, recasts accounted for more than half of the total feedback provided in the four classes. Repetition of error was the least frequent feedback type provided. The other types of corrective feedback fell in between. Student uptake was least likely to occur after recasts and more likely to occur after clarification requests, metalinguistic feedback, and repetitions. Furthermore, elicitations and metalinguistic feedback not only resulted in more uptake, they were also more likely to lead to a corrected form of the original utterance. Lyster (1998) has argued that students receiving content-based language teaching (where the emphasis is on meaning not form) are less likely to notice recasts than other forms of corrective feedback, because they may assume that the teacher is responding to the content rather than the form of their speech. Indeed, the double challenge of making the subject-matter comprehensible and enhancing knowledge of the second language itself within content-based language teaching has led Merrill Swain (1988) and others to conclude that ‘not all content teaching is necessarily good language teaching’ (p. 68). The challenges of content-based language teaching will be discussed further in Chapter 6.”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“Research findings The ‘Teach what is teachable’ view suggests that while variational features of the language can be taught successfully at various points in the learners’ development, developmental features are best taught according to the learners’ internal schedule. Furthermore, although learners may be able to produce more advanced forms on tests or in very restricted pedagogical exercises, instruction cannot change the ‘natural’ developmental course. The recommendation is to assess the learners’ developmental level and teach what would naturally come next.”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“sociocultural theory views speaking and thinking as tightly interwoven. Speaking (and writing) mediates thinking, which means that people can gain control over their mental processes as a consequence of internalizing what others say to them and what they say to others. This internalizing is thought to occur when an individual interacts with an interlocutor within his or her zone of proximal development (ZPD)—that is, in a situation in which the learner can perform at a higher level because of the support (scaffolding) offered by an interlocutor.”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“Mark Patkowski (1980) studied the relationship between age and the acquisition of features of a second language other than pronunciation. He hypothesized that, even if accent were ignored, only those who had begun learning their second language before the age of 15 could achieve full, native-like mastery of that language. Patkowski studied 67 highly educated immigrants to the United States. They had started to learn English at various ages, but all had lived in the United States for more than five years. He compared them to 15 native-born Americans with a similarly high level of education, whose variety of English could be considered the second language speakers’ target language. The main question in Patkowski’s research was: ‘Will there be a difference between learners who began to learn English before puberty and those who began learning English later?’ However, he also compared learners on the basis of other characteristics and experiences that some people have suggested might be as good as age in predicting or explaining a person’s success in mastering a second language. For example, he looked at the total amount of time a speaker had been in the United States as well as the amount of formal ESL instruction each speaker had had. A lengthy interview with each person was tape-recorded. Because Patkowski wanted to remove the possibility that the results would be affected by accent, he transcribed five-minute samples from the interviews and asked trained native-speaker judges to place each transcript on a scale from 0 (no knowledge of English) to 5 (a level of English expected from an educated native speaker). The findings were quite dramatic. The transcripts of all native speakers and 32 out of 33 second language speakers who had begun learning English before the age of 15 were rated 4+ or 5. The homogeneity of the pre-puberty learners suggests that, for this group, success in learning a second language was almost inevitable. In contrast, 27 of the 32 post-puberty learners were rated between 3 and 4, but a few learners were rated higher (4+ or 5) and one was rated at 2+. The performance of this group looked like the sort of range one would expect if one were measuring success in learning almost any kind of skill or knowledge: some people did extremely well; some did poorly; most were in the middle.”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“One important finding is that it is not enough for babies to hear language sounds from electronic devices. In order to learn—or retain—the ability to distinguish between sounds, they need to interact with a human speaker (Conboy and Kuhl 2011). The Internet abounds with remarkable videos of infants reacting to language sounds.”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“Long and Porter examined the number of grammatical and vocabulary errors and false starts and found that learner speech showed no differences across contexts. That is, intermediate-level learners did not make any more errors with another intermediate-level speaker than they did with an advanced or native speaker. This was an interesting result because it called into question the argument that learners need to be exposed to a native-speaking model (i.e. teacher) at all times to ensure that they produce fewer errors. Overall, Long and Porter concluded that although learners cannot always provide each other with the accurate grammatical input, they can offer each other genuine communicative practice that includes negotiation for meaning. Supporters of the ‘Let’s talk’ proposal argue that it is precisely this negotiation for meaning that is essential for language acquisition.”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“They were divided into four categories that are described below along with examples of the motivational behaviours included within each. 1     Teacher discourse: arousing curiosity or attention, promoting autonomy, stating communicative purpose/utility of activity 2     Participation structure: group work/pair work 3     Activity design: individual competition, team competition, intellectual challenge, tangible task product 4     Encouraging positive retrospective self-evaluation and activity design: effective praise, elicitation of self/peer correction session, class applause. In each lesson, the learners’ motivation was measured in terms of their level of engagement. The proportion of students who paid attention, who actively participated, and who eagerly volunteered during activities was calculated. A three-level scale was used to measure engagement in each observed lesson: very low (a few students), low (one third to two thirds of the students) and high (more than two thirds of the students). Learners also completed a questionnaire about their motivation levels specifically related to their EFL class. The researchers found significant positive correlations between the teachers’ motivational practices, the learners’ engagement behaviours, and the learners’ self-reports on the questionnaire. The researchers acknowledge that correlation results do not indicate cause–effect relationships. Nevertheless, the findings are important because this is the first study to provide ‘any empirical evidence concerning the concrete, classroom-specific impact of language teachers’ motivational strategies’ (Guilloteaux and Dörnyei 2008: 72).”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“learners receiving intensive ESL instruction for five hours every day for five months of one school year (in Grade 5 or 6) were compared to learners at the end of secondary school who had received the same total amount of instruction spread over 7–8 years of schooling. On a number of measures, the students who received the intensive instruction performed as well as or better than those whose instruction was delivered in what has been called a ‘drip feed’ approach (Lightbown and Spada 1994). In subsequent research, comparisons were made between groups of Grade 5 and 6 students who participated in intensive English language instruction during a single school year, but with the time distributed differently: some students received five hours of English a day for five months; others received the same total number of hours, doing two and a half hours of English each day for 10 months. The researchers found that both groups benefited from the overall increase in hours of instruction with some additional advantages for learners receiving the more intensive instruction (Collins et al. 1999; Collins and White 2011). The advantages were evident not only in superior language abilities but also in attitudes toward the language and satisfaction with language learning experiences. Similar findings have been reported for different models of intensive and core French programmes (Netten and Germain 2004; Lapkin, Hart, and Harley 1998).”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“Lydia White (1991) and others agree that acquisition of many grammatical features of the new language takes place naturally when learners are engaged in meaningful use of the language. However, they also suggest that, because the nature of UG is altered by the acquisition of the first language, second language learners may sometimes need explicit information about what is not grammatical in the second language. Otherwise, they may assume that some structures of the first language have equivalents in the second language when, in fact, they do not. In Chapter 2, we saw a good example of this in White’s study of the placement of English adverbs in sentences produced by French speakers.”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“Robert DeKeyser (2000) carried out a replication of the Johnson and Newport study, working with Hungarian immigrants to the United States. He also found a strong relationship between age of immigration and performance on the judgement task. In addition, he asked participants to take language aptitude tests and found that, for participants who began learning English as adults, aptitude scores were correlated with success. However, there was no such correlation for those who learned English in childhood. These findings appear to confirm the hypothesis that adult learners may learn language in a way that is different from the way young children learn.”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“Research on comprehension-based approaches to second language acquisition shows that learners can make considerable progress if they have sustained exposure to language they understand. The evidence also suggests, however, that comprehension-based activities may best be seen as an excellent way to begin learning and as a supplement to other kinds of learning for more advanced learners. Comprehension of meaningful language is the foundation of language acquisition. Active listening and reading for meaning are valuable components of classroom teachers’ pedagogical practices. Nevertheless, considerable research and experience challenge the hypothesis that comprehensible input is enough. VanPatten’s research showed that forcing students to rely on specific linguistic features in order to interpret meaning increased the chances that they would be able to use these features in their own second language production. Another response to comprehension-based approaches is Merrill Swain’s (1985) comprehensible output hypothesis. She argues that it is when students have to produce language that they begin to see the limitations of their interlanguage (see Chapter 4). However, as we will see in the discussion of the ‘Let’s talk’ proposal, if learners are in situations where their teachers and classmates understand them without difficulty, they may need additional help in overcoming those limitations.”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“when learners focus primarily on meaning, they may not be able to also pay attention to the sounds that make up the words.”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“The first step in knowing a word is simply to recognize that it is a word. Paul Meara and his colleagues (2005) have developed tests that take advantage of this fact. Some of these tests take the form of word lists, and learners are instructed to check ‘yes’ or ‘no’ according to whether or not they know the word. Each list also includes some items that look like English words but are not. The number of real words that the learner identifies is adjusted for guessing by a factor that takes account of the number of non-words that are also chosen. Such a procedure is more effective than it might sound. A carefully constructed list can be used to estimate the vocabulary size of even advanced learners. For example, if shown the following list: ‘frolip, laggy, scrule, and albeit’, a proficient speaker of English would know that only one of these words is a real English word, albeit a rare and somewhat odd one. On the other hand, even proficient speakers might recognize none of the following items: ‘goniometer, micelle, laminitis, throstle’. Even our computer’s spell-checker rejected two out of four, but all are real English words, according to the New Oxford Dictionary of American English.”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned
“learners sometimes fail to notice certain language forms—grammatical morphemes, vocabulary words, syntactic patterns, pragmatic features—when their focus is on understanding meaning.”
Patsy M. Lightbown, How Languages are Learned

« previous 1 3 4
All Quotes | Add A Quote
Focus on Content Based Language Teaching (Oxford Key Concepts for the Language Classroom) Focus on Content Based Language Teaching
9 ratings
Open Preview
Delete (Oxford Handbooks for Language Teachers) Delete
1 rating