Status Updates From Return of the Crimson Guard...

by
Status Updates Showing 1,351-1,380 of 6,831

Цветозар
is on page 52 of 702
Последен ъпдейт свързан с преводите на имена
Има два героя на име Treat - преведени Почерпката и Черпнята
Black и Black the Lesser разбира се са Черния и Малкия Черньо
Защо? :)
Скинър обаче е Скинър, както в другите преводи Фидлър си е Фидлър, няма свят на Дерящия кожи и Цигуларя (слава богу)
— Feb 10, 2024 02:30PM
Add a comment
Има два героя на име Treat - преведени Почерпката и Черпнята
Black и Black the Lesser разбира се са Черния и Малкия Черньо
Защо? :)
Скинър обаче е Скинър, както в другите преводи Фидлър си е Фидлър, няма свят на Дерящия кожи и Цигуларя (слава богу)

Цветозар
is on page 51 of 702
Върнах се за момент да прегледам всички имена (силно съм против буквални преводи, но ако трябва да са буквални този превод не е начинът)
Halfdan е преведен Полугосподинчото...
Ще четем оригинал, книгите на български ще са украса за рафтовете (въпреки че даже нямат илюстрирани корици, имат само dust covers) добре че ще оценявам книгата, а не изданието на артлайн :)
— Feb 10, 2024 02:25PM
Add a comment
Halfdan е преведен Полугосподинчото...
Ще четем оригинал, книгите на български ще са украса за рафтовете (въпреки че даже нямат илюстрирани корици, имат само dust covers) добре че ще оценявам книгата, а не изданието на артлайн :)

Цветозар
is on page 50 of 702
Абсолютно не съм съгласен с изборът за "пурпур" като превод на "crimson" Алената или Червената Гвардия всъщност поне уцелват оттенъка на цвета, който е червен, пурпурният цвят е лилав
— Feb 10, 2024 01:29PM
Add a comment

Цветозар
is on page 30 of 702
Българскитя превод е болезнен, не знам дали ще успея да я изкарам на български
— Feb 10, 2024 12:35PM
Add a comment

Цветозар
is starting
Не знам защо, но реших да чета тези книги в българския им превод и от първо впечатление не съм доволен от него
— Feb 10, 2024 04:10AM
Add a comment