Alexander Pushkin > Quotes > Quote > Tealadea liked it

Alexander Pushkin
“Не мысля гордый свет забавить,
Вниманье дружбы возлюбя,
Хотел бы я тебе представить
Залог достойнее тебя,
Достойнее души прекрасной,
Святой исполненной мечты,
Поэзии живой и ясной,
Высоких дум и простоты;
Но так и быть — рукой пристрастной
Прими собранье пестрых глав,
Полусмешных, полупечальных,
Простонародных, идеальных,
Небрежный плод моих забав,
Бессонниц, легких вдохновений,
Незрелых и увядших лет,
Ума холодных наблюдений
И сердца горестных замет.

Alexander Pushkin, Eugene Onegin

Comments Showing 1-1 of 1 (1 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Tealadea (last edited Apr 04, 2010 08:32AM) (new)

Tealadea It would be great to have an English translation of this quote. It's really great. Thanks in advance!!!


back to top