War and Peace
discussion
Anyone else hated this book?
message 51:
by
Manuel
(new)
Feb 03, 2014 08:39AM

reply
|
flag

I was laid up when I read War and Peace and so was able to read it on a steady continuum. I think that keeps the book flowing. I think that is a requirement to get the most out of a lot of books. I can't imagine reading a Samuel Beckett novel, stretching it out to several weeks, and then expecting to get anything meaningful from it.
P.S. You won't make an enemy out of me :)

I don't understand why you rated it 5 stars if you hated it??

I was laid up when I read War and Peace and so ..."
I think you hit the nail on the head. My reading is segmented in 10' intervals (home - bus - bus - metro ) which for a book of this breadth does spoil the rhythm.
PS
Hah! Monsieur, I am glad we are not enemies (what's up with hussars demanding satisfaction in sabre duels every other chapter, I love that part!!!!)

I'm not trying to be a jerk, but you finished the novel...?
Austerlitz...Borodino... the burning of Moscow. The author spent seve..."
The last 25 pages on "man's free will" was especially odious.

Nobody said it was hard read, it's just not fun to read.

Yeah, everything in the book is described to the nth detail, to the detriment of the story.

Not true. I learned to dislike it the hard way, by reading it myself.

I guess we just disagree."
Boy, do we ever. One of my ideas of a great author is one who says more with less (Kurt Vonnegut comes to mind). It's not Tolstoy per se, Anna Karenina is very enjoyable.



Yeah, I wonder that myself. Think it's just because it's long? (kind of) kidding...

My advice is don't read it under the age of 25, and definitely not at school.

I agree with you--there is something magical about entering a completely different world, and I thought the novel brought the experiences of war at that time, among those particular characters, to life.
Best book ever, and Anna Karenina is a close second. Despite the translation - well, the Garnett translation of W&P is not great (she was old and blind and having someone help her with it by the time she did W&P), but I don't mind her translation of AK. I'm getting a little off the subject here - I think that Tolstoy is the best, and while I respect Dostoevsky and enjoy Brothers K etc. I don't find him as immensely readable as Count Leo is. All of these opinions are quite subjective, of course, and the epilogues to W&P are hard to defend - they could have just been essays he published separately.

What separates Tolstoy from his compatriots is his complete disregard and disrespect to his years of toil, and the purposeful destruction of his work with the most anti-climatic finales I have ever read.


At other times I feel as though I were watching a parade of paper dolls that all looked about the same except for the "the little Princess Bolkonsky" with the tiny mustache and raised upper lip and the tall, fat Pierre.
It all rushes at you at once with an unpleasant impressionism, as though the author couldn't bear to leave anything out and leaves selection of what is important to the reader. Which I suppose is a valid authorial decision, but so far I am unable to care about any of it. (I am reading the lengthy sample of the Pevear translation available on Amazon after giving up on the Briggs).
I don't remember Anna Karenina, a book I thoroughly enjoyed, being this hard to get into.



Ok and no offence but a book title war and peace, should only be about war and peace not about royal life and people's families. In other words, this book didn't get to the point.




The book taught me that I could feel both immense, gnashing frustration and tremendous, endless ennui simultaneously.
It also hurt when I'd drop it on myself when it put me to sleep trying to get through it.

It never gave me any reason to hate it.
Other than the falling on me thing.


So I'm reposting a point of view - it's all opinion, right? - from 18 months ago or so. But first let me repeat the opinion that this is the worst (the stupidest, most ludicrous) thread ever:
Mustafa wrote: "To me, this was the worst book ever...etc."
This is the worst thread ever. Even if you "hate" War and Peace, you should at least try to make an intelligible case for how it failed you as a work of fiction. And how other "classics" you've read succeeded (in your estimation). And if you can do that without exposing yourself as an utter idiot, you'll have made a contribution to understanding. Needless to say - and of course this is simply a often repeated, even inherited, point of view - in the judgment of many readers - and not simply readers who, like the professional professoriate, are paid to appreciate "works of literature," but in the judgment of everyday readers like me and you and the rest of the people who have offered their views in this worst of all possible threads - in the judgment of millions of everyday readers, War and Peace is the "Greatest Novel of All Time." When one cavalierly asserts, "I hate it," those who feel themselves part of the critical consensus that views both Tolstoy and War and Peace as "great" have two immediate responses: "Why?" and "Surely, this is a moron." Whatever you say after "I hate it" should at least respond to that question and observation, as a matter of public service at least as great as your serving of "I hate what you love."



But I do have advice for him on his "formally writing a book about war and why it exists," a topic I have some familiarity with: if you haven't already, consider taking a look at Stephen Peter Rosen's War and Human Nature; Lawrence Keeley's War Before Civilization: The Myth of the Peaceful Savage; Peterson and Wrangham's Demonic Males: Apes and the Origin of Human Violence; Ian Morris, War: What Is It Good For; and Azar Gat, War and Human Civilization. Needless to say, it's easy to build a useful bibliography on the topic, but, again, life is short, time is valuable, and you might usefully try to cull out what's best - and, for starters, what best situates war into a human behavorial context - from all the rest.







I managed to finish 400 pages with great difficulty and I'm not sure if I can continue further.
It's just that the chapters with wars bore me to death!!
I like the family drama, the interwined stories, the tragedies, love, friendship and romance in *non-war* section of the book.
But the war, just can't bear that.
And I have already purchased Anna Karenina. Let's see how that one turns out.
Maybe someday later I'll return to war and peace and actually finish it, till then it can rest in my bookshelf.


Will definitely read the P & V translation next time, I get the impression the Maude ones are more tiresome based on my experience with AK.
all discussions on this book
|
post a new topic