داستان كوتاه discussion
نوشته هاي ديگران
>
زن، کاغذ سپید /غاده السمان
date
newest »
newest »
"باکره و در آشپزخانه جا مانده"
بسیار دوست داشتم، زیبا و پر معنا
مرسی مهدی جان
بسیار دوست داشتم، زیبا و پر معنا
مرسی مهدی جان
خواهش می کنم محسن.
اعراب همیشه در شعر حرفهای بسیاری برای گفتن داشته اند.
اما در قرن اخیر شاعران بسیار بزرگی ظهور و بروز پیدا کرده اند که غاده السمان گل سرسبد شاعران زن معاصر عرب است.
افرادی چون نجیب محفوظ و آدونیس نیز از شاعران و متفکران برجسته ای هستاند که شعرشان در امروز عرب در قله ایستاده است.
اعراب همیشه در شعر حرفهای بسیاری برای گفتن داشته اند.
اما در قرن اخیر شاعران بسیار بزرگی ظهور و بروز پیدا کرده اند که غاده السمان گل سرسبد شاعران زن معاصر عرب است.
افرادی چون نجیب محفوظ و آدونیس نیز از شاعران و متفکران برجسته ای هستاند که شعرشان در امروز عرب در قله ایستاده است.
بله از همه این افراد به وفور کتاب ترجمه شده وجود دارد که یکی از یکی افتضاح تر هستند در ترجمه.
اما بد هم نیستند.
در حال حاضر خانم غاده السمان از این جمعی که گفتم زنده هستند و در پاریس زندگی می کنند.
نجیب محفوظ داستان نویس و شاعر عرب مصری چند سالی است که در گذشته و علی احمد سعید إسبر معروف به آدونیس شاعر زاده سوریه که در بیروت لبنان زندگی می کرد و اکنون نیز ظاهرا هنوز زنده هستند و در پاریس زندگی می کنند.
او یکی از مخالفان حکومتهای دیکتاتور عرب بود و از همین رو مورد غضب بسیاری از حکام عرب بود.
اما داستان نجیب محفوظ جالب است که او نیز مانند حسنین هیکل از نامداران عرصه روزنامه نگاری در اواخر عمر گرایش عجیبی به حسنی مبارک پیدا کرده و بارها از او تجلیل کرده بود. (البته حسنین هیکل هنوز زنده است و همچنان اعتقاد دارد که مصر به مبارک نیاز دادرد)
اما بد هم نیستند.
در حال حاضر خانم غاده السمان از این جمعی که گفتم زنده هستند و در پاریس زندگی می کنند.
نجیب محفوظ داستان نویس و شاعر عرب مصری چند سالی است که در گذشته و علی احمد سعید إسبر معروف به آدونیس شاعر زاده سوریه که در بیروت لبنان زندگی می کرد و اکنون نیز ظاهرا هنوز زنده هستند و در پاریس زندگی می کنند.
او یکی از مخالفان حکومتهای دیکتاتور عرب بود و از همین رو مورد غضب بسیاری از حکام عرب بود.
اما داستان نجیب محفوظ جالب است که او نیز مانند حسنین هیکل از نامداران عرصه روزنامه نگاری در اواخر عمر گرایش عجیبی به حسنی مبارک پیدا کرده و بارها از او تجلیل کرده بود. (البته حسنین هیکل هنوز زنده است و همچنان اعتقاد دارد که مصر به مبارک نیاز دادرد)
خواهش می کنم. قابلی نداشت.
دفتر شعری از غاده السمان ترجمه کرده ام که متاسفانه اجازه انتشار نیافت.
به مرور بخش هایی از آن را در این گروه به اشتراک می گذارم.
دفتر شعری از غاده السمان ترجمه کرده ام که متاسفانه اجازه انتشار نیافت.
به مرور بخش هایی از آن را در این گروه به اشتراک می گذارم.
واقعا یاد فروغ فرخزاد افتادم.
چه خوب
منتطریم مهدی
چه خوب
منتطریم مهدی
البته عناصر شعری غاده السمان با فروغ متفاوت است اما حس زنانگی اش مثل فروغ است.
چشم مریم جان.
بخش هایی از آن را به مرور در گروه می گذارم.
چشم مریم جان.
بخش هایی از آن را به مرور در گروه می گذارم.




آمدم برای نوشتن
كاغذ سپید بود
سپید
به سپیدی یاسمن ها
درخشان، همچون برف
كه حتی گنجشك هم برآن گذر نکرده بود
با خودم قرار گذاشتم که آن را مشوه نکنم ...
شبگیر فردا، دزدانه به سراغش رفتم
برایم نوشته بود: ای زن ابله!
مرا مکدر کن تا زنده شوم، زبانه بکشم
و به سوی چشمها پرواز كنم
و باشم...
من نمیخواهم کاغذ سپیدی باشم
باکره و در آشپزخانه خانه جامانده!...
غاده السمان
ترجمه: مهدی بهروزی
پ. ن: غاده السمان شاعر زن سوری در سال 1942 در دمشق متولد شده است.
غاده السمان در آثارش از درد و رنج انسان به ویژه زنان روایت میكند. بسیاری از منتقدان عرب آثار او را با ویرجینیا ولف همانند دانستهاند و در جهان او را "اوریانا فالاچی" عرب می دانند و از لحاظ حال و هوا در ایران نیز اشعار او را با شعرهای فروغ فرخزاد یكی میدانند.