Anahita discussion

33 views
ارواح بزرگوار > طاهره صفارزاده

Comments Showing 1-4 of 4 (4 new)    post a comment »
dateDown arrow    newest »

message 1: by SerA (new)

SerA Mo (saramoazamian) | 460 comments Mod
طاهره صفارزاده، شاعر، نویسنده، محقق و مترجم قرآن در 27 آبان سال 1315 در سیرجان به دنیا آمد
نخستین شعرش را در 13 سالگی سرود و اولین جایزه شعر را که یک جلد دیوان جامی بود در چهارم دبیرستان به پیشنهاد دکتر باستانی پاریزی که آن زمان از دبیران دبیرستان بهمنیار بود، از رئیس آموزش و پرورش استان دریافت کرد
تحصیلات دانشگاهی صفارزاده در رشته زبان و ادبیات انگلیسی است. وي مدتی به عنوان مترجم متون فنی در شرکت نفت کار کرد و به دنبال یک سخنرانی در اردوی تابستانی فرزندان کارگران مجبور به ترک کار شد.
صفارزاده برای ادامه تحصیل به انگلستان و سپس به آمریکا رفت و در دانشگاه آیوا هم در گروه نویسندگان بین‌المللی پذیرفته شد و هم به کسب درجه MFA
نایل آمد
در سال 1349 به استخدام دانشگاه ملی (شهید بهشتی) درآمد. وي پایه‌گذار آموزش ترجمه به عنوان علم و برگزارکننده نخستین نقد علمی ترجمه در دانشگاه‌های ایرانی محسوب می‌شود
پس از انقلاب اسلامی از سوی همکاران خود در دانشگاه شهید بهشتی به عنوان رئیس دانشگاه و نیز رئیس دانشکده ادبیات انتخاب شد. همزمان با سرپرستی دانشکده ادبیات طرح بازآموزی دبیران را به اجرا درآورد.
به سرپرستی صفارزاده برای نخستین‌بار برای کلیه رشته‌های عملی دانشگاه‌ها کتاب به زبان‌های انگلیسی، فرانسه، آلمانی و روسی تالیف شد
وي در ماه مارس 2006 همزمان با برپایی جشن روز جهانی زن از سوی سازمان نویسندگان آفریقا و آسیا به عنوان شاعر مبارز و زن نخبه و دانشمند مسلمان برگزیده شد

از طاهره صفارزاده تا کنون علاوه بر مقالات و مصاحبه‌های علمی و اجتماعی، بیش از 14 مجموعه شعر و 10 کتاب ترجمه یا نقد ترجمه در زمینه‌هاي ادبیات، علوم، علوم قرآنی و حدیث منتشرشده و گزیده سروده‌های او به زبان‌های گوناگون جهان ترجمه شده است

طاهره صفارزاده شاعر و استاد دانشگاه پس از یك دوره بیماری در بیمارستان ایرانمهر تهران در سن 72 سالگی درگذشت
طاهره صفارزاده شاعر و استاد دانشگاه از یك ماه پیش، به‌علت ضايعه مغزی در بیمارستان ایرانمهر تهران بستری شده و مورد عمل جراحی قرار گرفته بود.

روحش شاد





message 2: by خرس (new)

خرس  | 14 comments سلام
روحش شاد باد
زمانی شاعری بود نو جو استادی بود فعال و روشنفکری ...

اما دیگر سال ها بود مرده بود نه الان خیلی وقت بود که مرده بود

از آنانی که در جوانی بسیار پر آینده می نمودند ولی دیگر هیچ ....


message 3: by Faeze (new)

Faeze | 8 comments برای اولین بار نام دکتر صفارزاده رو در کلاس های ترجمه ی متون اسلامی شنیدم و ترجمه ی انگلیسی ایشون از قرآن رو در کنار ترجمه هایی از آربری، پیکتال و دیگر مترجمان قرآنی خوندم. دوست عزیزم در متن بالا اشاره کردن که ترجمه های ایشون در علوم قرآنی چاپ شدن و من فقط خواستم تاکید کنم رو ترجمه ی کامل قرآن به زبان انگلیسی توسط ایشون که به نظرم یه کار ارزشمند و بی نهایت در خور توجه بوده در تاریخچه ی فعالیت های علمی وهنری دکتر صفارزاده. از نظر من قرآن انگلیسی ایشون واقعاً خوندنیه

طاهره صفار زاده در سال 80 پس از انتشار ترجمه «قرآن حكيم‌» به افتخار عنوان «خادم‌القرآن» نايل شد.
قرآن حكيم حاصل 27 سال مطالعه قرآن مجيد، آموختن زبان عربی و تحقيق و يادداشت‌ برداری از تفاسير و منابع قرآنی است كه از رجوع به كلام الهی برای كاربرد در شعر شروع شد و با ترجمه آن به دو زبان پايان گرفت‌.

از موضوعاتي كه در ترجمه قرآن طاهره صفارزاده مورد توجه واقع مي شود، اين است كه تا آن زمان در ايران، قرآن به دو زبان با هم ترجمه نشده بود و نيز يك ايراني هنوز قرآن را به زبان انگليسي ترجمه نكرده و تا زمان انتشار قرآن با ترجمه طاهره صفارزاده، هيچ زني به ترجمه كتاب مقدس اديان آسماني نپرداخته بود.



message 4: by Faeze (new)

Faeze | 8 comments khers wrote: "
اما دیگر سال ها بود مرده بود نه الان خیلی وقت بود که مرده بود
"


روحشون شاد
من تو مراسم بزرگداشتشون پس از فوت شرکت داشتم، آدمای بزرگی اومدن و شعر خوندن، سخنرانی کردن و حتی گریه کردن در مقابل دوربین صدا و سیما

بعد مراسم بزرگداشت یکی از اساتیدمون که رابطه ی خانوادگی با دکتر صفارزاده داشت گفت ای کاش تا زنده بود قدرشو میدونستن
...


back to top