Goodreads Librarians Group discussion
Book & Author Page Issues
>
Should these be separated?
date
newest »


The definitions you've given above are not substantial plot diversions. Just because it isn't identical is not a reason for separation. You're only looking at 10% change and that isn't enough.

The definitions you've given above are not substantial plot diversions. Just because it isn't identical is not a reason for separation. You're only looking at 10% change and that isn't enough. "
According to the publisher's web site, http://www.harpercollins.com/books/First-Circle-Aleksandr-I-Solzhenitsyn/?isbn=9780061479014,
First written between 1955 and 1958, In the First Circle is Solzhenitsyn's fiction masterpiece. In order to pass through Soviet censors, many essential scenes—including nine full chapters—were cut or altered before it was published in a hastily translated English edition in 1968. Now with the help of the author's most trusted translator, Harry T. Willetts, here for the first time is the complete, definitive English edition of Solzhenitsyn's powerful and magnificent classic.The Washingtom Post, as quoted there, states "A fifth longer than the original, it is a vastly better novel,” which would make for around a 20% change. (Other cited reviews also indicate that the change is more than trivial.)

Thanks. That is the telling point.
In this case, the first published, better known version just happens to be the abridged one.
From Wikipedia:
Should these be separated?
If so, do we have someone who can handle the Russian (and any other foreign language) editions?