Boxall's 1001 Books You Must Read Before You Die discussion
Members
>
What do you do when...?
date
newest »


I think I remember reading that Jack London used to write a new word a day and hang it in his apartment. Or something like that.



I took the same approach when I took the Latin translation class. I'd look up all the words I didn't know in the paragraph or assignment, then make the sentences work. That's just what works for me.


I can't keep reading if I don't know a word. I have to look it up right away, because so often my understanding of a sentence or paragraph depends on the definition of the word. From 'The Road' -- Meconium -- "A dark green fecal material that accumulates in fetal intestines and is excreted at or near birth." See, I would not gotten such a clear image in my head if I had not looked up the word. lol
Oh, and I usually only look up words if I can't figure out their meanings in context. Sometimes I think I've figured out a word, then when I look it up, find out that I was wrong. So yeah, it's an obsession with me. :)


To put this in context, I play in scrabble tournaments and have essentially memorized all the words in the dictionary 8 letters or less, and a good % of longer ones too. So for there to be a word I don't know, it has to be pretty archaic or obscure, and I have to use OED or something, because no collegiates will have them.
The most difficult read I had with vocab was probably the Ithaca chapter from Joyce. There were entire sentences where I only knew two or three words, and a dictionary wouldn't help either.

Otherwise I try to look up words as often as possible. I used to keep a log of new words but that's sort of fallen off the last few years.

toughest weird-word book ever for me was the 1st book in gene wolfe's "book of the new sun" series, 'the shadow of the torturer'. i had an online guide to the bizarrely archaic words used in that book saved to my computer for rapid & frequent reference. at some point (and the words had some, but not all, to do with it), it all became too dense and i never finished that one.

I tend to keep a pencil with me and jot unknown words on the inside back cover for later if I can figure out the meaning via context. If not, I'm like you, Kara. I stop and look it up before moving forward. Unfortunately, most times, I don't retain it, though I fantasize about the days when we can implant a microchip into our heads with boundless information. Hmmm, on second thought...



I've also done the writing the definition in the book...often on the page the word is on. That way, when I read it again it is right there.
As for retention...I too struggle with that. So, what I try to do is use the word (any word) throughout the day, often repeating it to myself. Then, I try to stick it in a paper I am writing. My favorite was farrago; even my professor didn't know what it meant! (It means hodgepodge; confused mixture)


Does anyone else get excited when they see a word for the first time in a book? It's probably a little different for me, because there are a lot of words that I know, but have never seen outside of a dictionary/word list setting.


Strange that you should mention using "weird words" in your daily vocabulary. I have looked up so many words recently...like over 200. But I don't think I could ever use most of them in conversation without sounding like I was TRYING to use them. Know what I mean? I don't even think I could even use most of the words in writing. I'm reading Kavalier and Clay right now, and I can't help thinking Chabon is just annoyingly pretentious with words like "mucilage" and "presdigitated." I can't even find the latter in my dictionary, though I haven't looked online. I'm getting so irritated that I'm thinking of abandoning the book.
I still love strange words though, don't get me wrong. But I think Chabon is even more over the top with his vocabulary than Cormac McCarthy is in The Road, which I loved.

While "mucilage" doesn't and wouldn't enter a daily conversation, I do try (as I think I mentioned previously) to use a word when I can. I remember when I figured out what "fortuitous" meant years ago and started using it. At first, it was awkward, but then felt right. Now, when I use new words, like "acquiesce", it doesn't feel so awkward and most people expect it from me. (hee hee)


One of the reasons I was coveting a Kindle was that I understand you can look words up while you read, by clicking on them or something.
Now I have Kindle for iPhone and I don't think I can do that but I did download a Dictionary.com "app" that I'm finding myself using while I read non-e-books. (I haven't used my iPhone to read anything yet; it just seems too small.) The first section of Cloud Atlas had a lot of fun words that I found myself looking up. Tatterdemalion (ragamuffin); hugger-mugger (confused; disorderly); condign ([of punishment:] fitting and deserved).
I checked the book out from the library and one of the previous patrons had circled words in the book, which is a great idea...unless it's a library book!


I used to write down words I learned in a notebook for leisure reading and just look up words for school. Then I went through a period where I knew most words and figured out the few I did not know by their context. Now, I have a Kindle with a dictionary built in in which I place a cursor in front of a word and a definition shows up. What I should do is type the words I learn in a memo in the book which Kindle allows one to do also. I have found that I am encountering more words I do not know again as I expand my literary reading. I surprise has been translations, esp. older ones, that are well done but use more unique words to convey ideas from a foreign language. I good example is the Chinese classic The Water Margin, that I am currently reading.

I'm interested in finding out what others do when they come across words they don't know.
Thanks!