* Title: Spadané zelené listí * Author(s) name(s): Kim Jugjong * ISBN (or ASIN): 978-80-88268-85-7 * Publisher: 65. pole * Publication Date Year: 2024 * Page count: 208 * Format (such as paperback, hardcover, ebook, audiobook, etc): měkká, brožovaná * Description: Severní a Jižní Korea: různé země i odlišné civilizace. V povídkovém souboru Spadané zelené listí sledujeme osudy uprchlíků ze Severní Koreje, kteří se v konfliktu rozličných světů snaží najít svou cestu. Propast je fatální. Spisovatelka Kim Jugjong původem z KLDR autenticky vykresluje jejich situaci před útěkem, a zejména po něm. Dvě sestry se setkají po deseti letech: ta, která zůstala na Severu, nemůže pochopit tu, jež uprchla na Jih. Jiný svět a „vítr svobody“ je jí cizí (Rudé stigma). Emigrantka z KLDR ze zoufalství využije svého čínského manžela jako „přestupní stanici“ na cestě do Jižní Koreje (Manželka pana Čangčchena). Mladá dívka se snaží dostat ze spárů obchodníků s lidmi (Sorry, paní doktorko). Příběhy lidí toužících po svobodě odhalují temnotu severokorejského režimu.
Spisovatelka Kim Jugjong se narodila v KLDR, nyní žije v Jižní Koreji. V devíti povídkách věrohodně zobrazuje kulturní střet Severu a Jihu. Naznačuje, co by se mohlo dít po sjednocení obou Korejí. * Language (for non-English books): Czech * Original language: Korean * Translator: Tomáš Horák
* Author(s) name(s): Kim Jugjong
* ISBN (or ASIN): 978-80-88268-85-7
* Publisher: 65. pole
* Publication Date Year: 2024
* Page count: 208
* Format (such as paperback, hardcover, ebook, audiobook, etc): měkká, brožovaná
* Description: Severní a Jižní Korea: různé země i odlišné civilizace. V povídkovém souboru Spadané zelené listí sledujeme osudy uprchlíků ze Severní Koreje, kteří se v konfliktu rozličných světů snaží najít svou cestu. Propast je fatální. Spisovatelka Kim Jugjong původem z KLDR autenticky vykresluje jejich situaci před útěkem, a zejména po něm. Dvě sestry se setkají po deseti letech: ta, která zůstala na Severu, nemůže pochopit tu, jež uprchla na Jih. Jiný svět a „vítr svobody“ je jí cizí (Rudé stigma). Emigrantka z KLDR ze zoufalství využije svého čínského manžela jako „přestupní stanici“ na cestě do Jižní Koreje (Manželka pana Čangčchena). Mladá dívka se snaží dostat ze spárů obchodníků s lidmi (Sorry, paní doktorko). Příběhy lidí toužících po svobodě odhalují temnotu severokorejského režimu.
Spisovatelka Kim Jugjong se narodila v KLDR, nyní žije v Jižní Koreji. V devíti povídkách věrohodně zobrazuje kulturní střet Severu a Jihu. Naznačuje, co by se mohlo dít po sjednocení obou Korejí.
* Language (for non-English books): Czech
* Original language: Korean
* Translator: Tomáš Horák
*Link: https://www.65pole.cz/kniha/spadane-z...