صالون الجمعة discussion

275 views
قراءات خارج النص > المهاجرون | 3-2015

Comments Showing 51-73 of 73 (73 new)    post a comment »
« previous 1 2 next »
dateUp arrow    newest »

message 51: by ايمان (new)

ايمان (mayziyada) | 1551 comments Mod

بروباغندا ضد الهجرة نحو أمريكا و تخويف الراغبين فيها


message 52: by mai (new)

mai ahmd | 1049 comments فيه فصل يتحدث فيه كل واحد من العائلة المهاجرة عما يدور في خلده
أكثر حديث كان متفوقا بالنسبة لي هو حديث أولريكا العاهرة أما أكثرهم تأثيرا فهو حديث يوناس بيتر الذي فر من زوجته


message 53: by ايمان (new)

ايمان (mayziyada) | 1551 comments Mod
حبيت حديث البنت كذلك بدأ عفوا بريئا لدرجة مرعبة.


message 54: by Wafa (new)

Wafa (wafataher) | 146 comments امريكا كانت ارض الناس الذين يسلكون الطريق الخطأ.


message 55: by mai (new)

mai ahmd | 1049 comments ايمان wrote: "حبيت حديث البنت كذلك بدأ عفوا بريئا لدرجة مرعبة."

صباح الخير أصدقائي
في البداية لم أحب هذه التقنية المفاجأة أعني أن يسمح الراوي خلال النص لشخصياته فجأة بالحديث .. كان إحساسي كمن أخذت على حين غرة ولم أحب حديث روبرت وكارل لأنني لم أجد في الحديث شيئا جديدا بما إن الحكاية أصلا كانت عنهما وكان السرد يتناول أحلامهما ومشاعرهما ورغباتهما لكن حين أخذ بزمام الحديث الشخصيات الأخرى والتي ربما كانت ثانوية وأخذت تتصدر المشهد كالفتاة الصغيرة و|أولريكا ويوناس رأيت في هذا الجزء من العمل ما يضيف له ..

كذلك فصل القمل هو فصل قذر جدا وجميل للغاية :)


message 56: by mai (new)

mai ahmd | 1049 comments - كارل
- ماذا تريد
- لقد أغرقت قطة في الجدول عندما كنتُ صغيرا وقد عانت كثيرا قبل أن تموت هل تظن أن الله سيسامحني !
- أي هراء هذا !
- أستطيع أن اسمع القطة تموء هنا في الداخل
- لقد فقدت رشدك


message 57: by mai (new)

mai ahmd | 1049 comments لقد تقررت كل أحداث حياة كريستينا منذ ذلك اليوم الذي صنعت فيه أرجوحة


message 58: by Sophie (new)

Sophie (sopheiao) | 3 comments لم انسجم مع الترجمة فأكملت قراءتها باللغة الانجليزيه

رواية جميله :-)


message 59: by Sophie (new)

Sophie (sopheiao) | 3 comments ايمان wrote: "وجدت مصادر تقول أنه حصل على نوبل..
و مصادر أخرى تمنحها لكاتبين سويديين
غريب"


بخصوص جائزة نوبل وجدت فقط أنه تم ترشيح الكاتب لها

http://www.nobelprize.org/nomination/...


message 60: by mai (new)

mai ahmd | 1049 comments الاسقربوط هو مرض يسببه افتقار النظام الغذائي إلى فيتامين سي اي حمض الاسكوربيك،حيث
يصاب مرضى هذا الداء بفقر الدم والوهن، والإرهاق،والتورم في بعض أجزاء الجسم،وأحيانا تقرحات في اللثة وفقدان الأسنان،وقد عُرف مرض الإسقربوط منذ القدم،وكان من الشائع انتشاره بين البحارة،وذلك لندرة تناولهم للفواكه والخضراوات الطازجة أثناء الرحلات الطويلة اما في عصرنا الحالي فقد اصبح هذا الداء نادرا جدا.

جاء ذكر هذا المرض في فصل داء السفينة


message 61: by أروى (new)

أروى | 10 comments للأسف لم أجد نسخة ورقية هل هناك دار غير دار المنى تقوم بتوفيرها؟ من الصعب ان اقرأها الكترونيا :(


message 62: by Wafa (new)

Wafa (wafataher) | 146 comments اروى ابحثي عنها في جملون.


message 63: by ايمان (new)

ايمان (mayziyada) | 1551 comments Mod
هناك بعض الاطناب في النصف الثاني من الرواية


message 64: by mai (new)

mai ahmd | 1049 comments المقطع الذي يحوي نزول الطائر على السفينة أشبه بقصيدة حين يصف عينيه اللامعتين السوداويتين بالعمق كأنها كالأحجيات التي لا حل لهاومنقاره الصامت أحجية أخرى ويصف جناحاه الخضراون
كالأوراق المتفتحة على غصن ، ورقبته البيضاء كنباتات القطن

كم هو بديع قلم هذا الكاتب


message 65: by mai (new)

mai ahmd | 1049 comments أنهيتها ولا أود الآن سوى قراءة جزئها الثاني :(


message 66: by Wafa (new)

Wafa (wafataher) | 146 comments الترجمة سيئة بعض الكلمات لا ادري مالهدف منها.


message 67: by Wafa (new)

Wafa (wafataher) | 146 comments مسكين روبرت تتقاطع الطرق اليائسة الغير حقيقية بين الحربة والعبودية، " لكنه لايستطيع ان يإت بعد، ماتزال كل البوابات مغلقة".


message 68: by Wafa (new)

Wafa (wafataher) | 146 comments اعجبني حديث آنا مع كارل اوسكار عن الموت.


message 69: by Wael (new)

Wael Hamza (wael_hamza) | 24 comments اسلوب الكاتب و واقعيته تجعل القارئ في غاية الاشفاق من مستقبل هؤلاء المهاجرين بعد ان عايش معاناتهم لفترة من خلال هذه الرواية ، ولا اعرف ان كان لها اجزاء اخرى تحكي عن موطنهم الجديد ، ولكن من خلال بعض القراءات الاخرى استطيع ان اتوقع ان الطريق لم يكن ممهدا بالورود في الارض الموعودة
***
ان كتابة رواية بهذه الواقعية استلزم جهدا مضاعفا في البحث و المعايشة ولكن ما صدمني هو تلك الغلالة من الكآبة التي يسبح فيها شخصيات الرواية -وهذا منطقي تماما و الا لما هاجروا - و لكن في النهاية هذا هو مجرد رأي شخصي ، أعتقد انها اختيار موفق للقراءة و في انتظار الدعوة الجديدة للكتاب المقبل


message 70: by Ghina (new)

Ghina | 38 comments هل لها جزء ثاني ؟


message 71: by ايمان (new)

ايمان (mayziyada) | 1551 comments Mod
Ghina wrote: "هل لها جزء ثاني ؟"

الكتاب اظن فيه جزئين و باقي جزئين لم يترجما


message 72: by mai (last edited Mar 11, 2015 10:31PM) (new)

mai ahmd | 1049 comments الرواية أربعة أجزاء
كان أولهم المهاجرون الثاني بعنوان الأرض الجديدة
الثالث بعنوان المستوطنين
الرابع الرسالة الأخيرة للوطن

كتب موبيرغ أن والده ووالدته انحدرا من عائلات جد فقيرة، حتى أن كافة أشقائهما هاجروا إلى الولايات المتحدة، تاركين فقط والديه لإدامة سلالات عائلتيهما المتعاقبة في السويد. ) وكان له أقارب في أمريكا أكثر مما كان له في السويد نفسها
في خياله الصبوي، تصوّر موبيرغ كلمة 'أمريكا' على أنها تعني 'مير ريكا' أي 'أكثر غنى'. وكان الدفق المستمر من رسائل أمريكا، وتحويلات الأموال التي تأتي منها بالدولار، والصحف السويدية-الأميركية التي وصفها موبيرغ بأنها 'كانت تغزو' موطن صباه، قد أشعلت خياله كثيراً حتى أنه خطط للهجرة عندما كان عمره 18 عاماً، فقط ليتوقف في اللحظة الأخيرة، كما قال، بسبب حسرة أمه وجدّته وقولهما بأن رؤية الابن وهو يغادر إلى ..أمريكا من محطة القطار كانت تماماً مثل حضور جنازة الفتى

المقال كاملا من جريدة القدس
http://www.alqudsalarabi.info/index.a...


« previous 1 2 next »
back to top