Classics and the Western Canon discussion
Dostoyevsky, Demons
>
Week 2: Part I, chapters 3 and 4
date
newest »

message 1:
by
Roger
(last edited Jan 06, 2021 05:35AM)
(new)
Jan 06, 2021 05:00AM

reply
|
flag



Edit:>
Now that I think about it, what she wants to do is to have Shatov act as Dostoyevsky, allowing her to act as his G-v as they together write an annual update to "Demons".

I'm finding it difficult to keep track of all these characters. But at least the narrator has finally been properly identified. In Chapter 3, III, Stepan says,
"I seem to bore you Mr. Govorov." (That's my name.)
Now, if I can just keep track of the rest of them!

Edit:> Googling suggests it's eventually revealed by "Stepan Trofimovich (74; I:3:iii)".
Edit:> Pevear/Volokhonsky have "Perhaps you're bored with me, G---v" (that is my last name).
Glad I didn't miss that!


I re-read the first two chapters during the week, and I might do the same for these two, just to help keep things straight. I have a feeling reading through just once I'll miss a lot. No doubt that after I've finished, I would probably pick up on a lot of things as well by re-reading, after knowing more of the characters' backstories. Still, I'm finding this pretty absorbing. I did not really expect to enjoy this as much as I have, but it does seem as though Dostoyevsky is throwing a lot of ingredients into the soup here.
Things get complicated, and also hard to summarize. Ha! I don't envy you that job.

At this point, my guess is that Nikolai is the father of Marya's 'dream baby', who was a real baby. Liza either wants to confirm that, or has some other goal, but I think it revolves around her hope to have Nikolai as a match.

Has anyone any idea what it might be?

At this point, my guess is that Nikolai is the father of Marya's 'dream baby', who w..."
Nikolay Vsevolodovich being the father of Marya's child sounds like something Dostoyevsky would come up with. But I feel that Lizaveta Nikolayevna is too scatterbrained and innocent to come up with such a suspicion and investigate it so aggressively.

For example, when Lizaveta tells Shatov about her writing project to summarize and classify the events of a whole year in one volume, he seems to be on board with it. But as soon as she mentions Peter Verkhovensky recommended him to run the printing press, he freaks out and dashes off. Why? Has it got something to do with running a printing press? Was it illegal to run a non-state sanctioned printing press? Maybe the political nature of the materials he printed? Anyone have any ideas?
I get the feeling Dostoevsky is giving us only half the story. Maybe some of this stuff I find puzzling would have been obvious to his Russian audience. They could fill in the gaps whereas I'm finding it difficult to do so. In spite of that--or maybe because of it--I'm enjoying the novel and want to read more if only to see what he's going to do next.

The printing press will feature quite soon (I'm counting in Doestoevsky units here.)

Thank you, Donal.
Club membership seems to be experiencing exponential growth :)

At this point, my guess is that Nikolai is the father of Marya's 'dream baby', who w..."
Marya Timofayevna "supposedly had her honor seduced by somebody", for which Lebyadkin is receiving money. Lebyadkin is receiving money from Nikolai and yet he "suffers from his (Nikolai's) character. He also claims to be suffering from "someone else's sins." Is that how we get to Nikolai being the perpetrator of Marya's seduction?
Lizaveta had some sort of tryst with Nikolai in Switzerland, but they had a falling out. Is Marya the cause of this falling out, and that's why Lizaveta wants to see her? Is that the idea? I have no idea if I'm on the right track here with all the characters and I'm not sure if the timelines match up.

For example, when Lizaveta tells Shatov about her writing project to summarize and classify the events of a whole year in one volume, he seems to..."
This I do know: private presses did exist in Russia after 1783, but were subject to heavy censorship. Some of the regulations were relaxed in the 1860s, and more in 1905. They covered part of this in the excellent show The Great.

Well, as I said, it was just a guess. Here's another--it's actually Pyotr Stepanovitch who seduced Marya, and Nikolai is stepping in for some reason to make things right. Liza wants to find out the truth and clear any suspicion from Nikolai.
Just wildly speculating now. Somebody better stop me

Maybe Googling is cheating but to perhaps save people's time here's a potential spoiler from George Steiner (I have no idea of its factuality)
.
.
.
.
.
.
“The personage of Marya Timoffeyevna poses searching problems in critical tact. They have not always been resolved. Her family name contains an allusion to the theme of the pure white swan prevalent in the folklore of Russian heretical sects. She is a cripple, like Lise in The Brothers Karamazov, and feeble-minded in a more extreme measure than Prince Muishkin. Mysteriously, she is at once mother, virgin, and bride."

Thank you, Jen.

Sorry that it has taken me until now to check this week's discussion, but you are definitely correct that there are facts that will not be apparent to modern readers not familiar with late 19th century Russian history that Dostoevsky's original audience would have been very aware of.
One of the most important things for understanding this novel is that, as Dostoevsky found out through his own mock execution and following imprisonment in Siberia, private printing presses in Russia were a treason-level crime since the Tsar wanted to maintain as much as he could of the Tsarist feudalism that ruled Russia before the serfs were officially freed in 1861. The events in the novel take place in 1869. Between 1861 and the Russia Revolution in 1917, political tracts advocating revolution were anonymously left where peasants would gather on a fairly regular basis.
One of the reasons the serfs were freed was because of growing unrest among the Russian population already (most of whom were not landowners) because of idea-spillover from the republicanism of the French Revolution and Marxist-like political theorists from circles in Germany. The revolutionary ideas of Marx, Engels and proponents of socialist utopia like Charles Fourier openly proposed overthrowing all monarchies.
Charles Fourier is the political revolutionary writer that Dostoevsky's Petrashevsky Circle of 13 were arrested on the charge of sedition by translating him into Russian. Had Dostoevsky not have been a known and respected Russian novelist already, simply translating Fourier's works from French to Russian so that they could be spread in pamphlets throughout Russia would likely have gotten him executed.
Fourier is also the writer that G---v notes that Stepan Trofimovich was caught in a scandal in Petersburg after his failure in Russia, an allusion to Dostoevsky's own scandal around the same time.
Basically, there was no free press. So if you were found with a printing press (especially a Western-made one used by revolutionaries), you were assumed to be traitors and part of a revolutionary group, so everyone around you would be suspected as well.

I didn't read it so much as Marya wanting something from Varvara as her being in awe of this great society lady.

Those types ranged from people who wanted to keep things as much like the old system as possible to those who didn't think freeing the serfs was enough and formed groups to try to foment rebellion and complete overthrow. It also included followers of nihilistic philosophers who just wanted to destroy.

Thank you for this explanation, Aiden. It's very helpful in understanding the why and what is happening in the novel.

Liza does seem to be fascinated with the fact that Marya is lame, and Varvara P's reaction when she discovers her lameness is something like shock: "What! You're lame!" Varvara Petrovna cried out, as if totally frightened, and turned pale... Liza told me later that Miss Lebyadkin laughed hysterically for all three minutes of the ride, while Varvara Petrovna sat "as if in some magnetic sleep.
There's also the puzzling matter of Marya's convent story involving "Mother Praskovya" whose daughter disappears for twelve years, and "Mother Lizaveta," who is set into the convent wall like somebody from a Poe story. Can those particular names be a coincidence?

It seems so. Yet, I can’t get rid of the impression that D’s characters don’t represent an average sample of the Russian society of that time; D’s average character being psychologically off from what we would call ‘normal’ or average person. To put it simply: In D’s books there seem to be more sick people than in real life. Nothing wrong with that literarily, I guess, yet for my taste it is a bit too depressive (and even nightmarish at times).
Another comparison comes to mind inadvertently. 1805 -1825 years in Russia were tumultuous enough, too. In the War and Peace novel, we see an even broader spectrum of human types and classes, and still the characters seem as real as alive.
Tastes differ, of course. Maybe that's no more than that. And who knows, maybe it's me who has a very poor knowledge of real life, or human nature, to be more precise.

I read these later works, including the one we're discussing, more as idea-driven rather than character-driven novels. As such, the nature of the characters would be better viewed through the lens of what ideological group or subgroup that Dostoevsky saw tearing Imperial Russia apart; possibly even intended to be viewed as mere caricatures of those groups.


At the same time the group made up of those individuals may be expected to come out as a caricature.
I think it's a risky business on the part of the writer to expect the fulfilment of the intentions guaranteed. Author's intentions is one thing, but once the work is published, it's up to the reader to interpret it. The author might be surprised, but who's the judge?

Thank you for accurately clarifying my thought, down to the caveats. I wrote "possibly", because I think it's a valid topic of debate, but I meant it more as their instincts/actions being caricatures (or personified parody, to put it another way) of the prevalent ideologies in mid-19th century Russia.
Stepan Trofimovich is described as a "man of the 40s" (which is to say, of the period of reformist rhetoric that led to change) and his characteristics (such as the constant mixing of Russian and French in his speech) represents what Dostoevsky thought of that group of people. His son, Pyotr's, and Nikolai's generation are men of the '60s, after the reforms had actually begun and ramifications were being felt, when real revolution began to seem more imminent.
Pyotr and Nikolai (and their compatriots) are definitely very different characters which Dostoevsky does well to distinguish as individuals. However, their individuality is infused with the particular philosophy they represent. For instance, the descriptions of Nikolai's wild actions are seemingly inexplicable since he does not gain anything by causing senseless trouble for its own sake. On the other hand, viewed as the embodiment of the Russian nihilistic philosophies of the time, they begin to have some meaning to me.
Again, though, this is only one possible interpretation.

They don't seem to me like caricatures either, but they lack substance, especially the men, and Stepan Trofimovich seems the most guilty of this with his anxiety and drama and love of gossip. At one point Shatov refers to "paper men," and that's what most of these men seem like to me. The only strong characters are the absurd ones like Kirillov. His philosophy of self-destruction is ridiculous, but at least he knows what he believes in.

"an exaggeration by means of deliberate simplification and often ludicrous distortion of parts or characteristics"
Source: "earlier caricatura, from Italian, affectation, caricature, literally, a loading, from caricare to load, from Late Latin carricare"
Having just finished Garnett's version of Chapter 3, I have very much a sense of D's having "loaded" his actors via both simplification and exaggeration, if not truly by "ludicrous distortion". Just a reaction. But then, over the years, Bigollo often has had a knack for putting into words what I have been feeling about a particular passage or author.

I think the "caricature of ideologies" concept comes into clearer focus the further you read in the novel as the narrator reveals more about the main characters and their natures, but "loaded" does seem like a very apt way to describe FMD's characters.

Valid point. It's because D is not your average purebreed realist. And I'm fine with it.
If you want to expose the faults of a society you can:
1. Take an average sample of the society and put them into extraordinary situations (Tolstoi method)
2. Take extreme specimens instead (Dostoyevski method)
I don't know which method is more accurate, but if I would have to choose I would rather invite Dostoyevski's characters to dinner. I know, I would probably get stabbed during that dinner.
Books mentioned in this topic
Demons (other topics)Crime and Punishment (other topics)
The Idiot (other topics)
The Brothers Karamazov (other topics)