Goodreads Librarians Group discussion

Läsarna i Broken Wheel rekommenderar
note: This topic has been closed to new comments.
72 views
Archived > Wrong synopsis language

Comments Showing 1-4 of 4 (4 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

Helena | 13 comments The hardcover and paperback Swedish editions have, for some reason, a synopsis in German. Could someone please change this? The Swedish ebook (ISBN13: 9789137140476) has the correct synopsis.

(Hardcover ISBN13:9789137140469 and Paperback ISBN13: 9789175032788 )

http://www.manpocket.se/Bocker/Bokpre...


message 2: by Z-squared (new)

Z-squared | 8575 comments fixed


message 3: by Marsha (last edited Jan 11, 2015 11:04AM) (new) - rated it 3 stars

Marsha (queenboadicea) | 30 comments On the website, the hardcover version of Stormchaser, Edge Chronicles #2, (ISBN13 9780385750707) has a synopsis in French. But the edition language clearly states that it is in English, as was the version that I read.

Could someone please correct this? Here below is the English blurb taken from the back of the hardcover copy in my possession:

Far, far away, jutting out into the emptiness beyond, lies the Edge. Both the land and the air are filled with strange peoples and terrifying creatures; action—and danger—await at every turn. On board the famous sky ship Stormchaser, Twig eagerly looks forward to the adventure and excitement that lie ahead in his new life as a sky pirate. The crew’s quest: to collect stormphrax—the precious substance created at the heart of a Storm the very moment it unleashes its most intense power. Only a sky ship as powerful as the Stormchaser, piloted by a man as brave and fearless as Cloud Wolf, could risk entering such a storm....


Arenda | 26447 comments #3 done.
Next time please start a new thread instead of using one linked to another book.


back to top
This topic has been frozen by the moderator. No new comments can be posted.